多云是指天空中云层较多,阳光不很充足,但仍能从云的缝隙中见到晴天。总云量占天空面积的2/10-8/10的天气现象。这次漂亮的小编为您带来了多云的英文单词是什么样的【最新3篇】,希望能够给予您一些参考与帮助。
多云的英文单词:cloudy
英 [kladi] 美 [kladi]
形容词 多云的; 阴天的; 朦胧的; 愁容满面的
1、 I braved severely cold to return to be separated by 2, 000 miles morethan 20 years hometowns not to go Time is a severe winter, advancesgradually when the hometown the weather cloudy has been filthy Thecold wind blows in the cabin hum the sound As soon as looks from theloose crack to outside, under the greenish yellow nadir far and nearthe horizontal several Xiao Suo deserted village, is not having someliveliness My heart be out of control dismal to get up!
我冒着严寒回到相隔两千余里别了20余年的故乡去。时候即是深冬,渐进故乡时天气又阴秽了。冷风吹进船舱中呜呜的响。从蓬隙向外一望,苍黄的天底下远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。我的心禁不住悲凉起来。
2、 Buddha found that the day is cloudy, Master Miao-sheng thought, if this is the Manjusri sensitivity of living creatures will be fine, I would like immediately after the fine; two lay at that time to take mushrooms, holding back a pile of mushrooms, read Master Miao-sheng said, smoothing the top of mushrooms like a monk's head, the future after the construction of this temple monks have become the first batch of 33, and the number of mushrooms, theyshu liao shu, the hands of three 12 out of a mushroom on the ground, just 32; day a bird flew overhead from the Buddha in Taiwan total of five times between the two pine trees, there are other Baorui with the emergence of the evening they have been five point back to Temple.
发现大佛的那天是阴天,妙生法师当时想,如果这是文殊菩萨的感应度化众生,会天晴,想了之后立刻天晴;两位居士当时去采蘑菇,回来时捧著一堆蘑菇,妙生法师看了说,蘑菇平滑的。顶很像和尚的光头,将来兴建这古寺之后的第一批出家僧人有三十三位,和蘑菇的数字一样,他们数了数,手上有三十二颗蘑菇一颗掉在地上,刚好三十二颗;当天一只鸟从大佛头顶飞到中台的两棵松树之间一共五次,还有其他瑞相出现,他们一直到晚上五点才回寺。
3、 If you like the one as cloudy
如果你喜欢那白云一样的东西
4、 The history of wine is a cloudy one, at least before
据说在那时有相当数量的葡萄酒被喝掉,这就是为什么在那时没有关于葡萄酒历史纪录的原因。
5、 These day-long weather are very good, but is only thought that today is quite good one day, clear extension cloudy - 3℃~7℃。
这几天的天气都很好,可是只是觉得今天是比较好的一天,晴转多云-3℃~7℃。
1、 其中,18日夜间到19日白天,北部、中部、东部地区雷阵雨转中到大雨,局部暴雨;西部地区多云转小到中雨,局部大雨;南部地区雷阵雨转小到中雨,局部大雨。19日夜间到20日白天,北部地区阴天有中到大雨;中部、西部地区阴天有中到大雨,局部暴雨;东部、南部地区阴天有小到中雨。
Among them, 18 to 19 during the day and night, the northern, central, eastern region in turn to heavy rain showers, local heavy rainfall; the western region of small to moderate rain to cloudy, local rain; the southern region to light to moderate rain showers, local heavy rain.
2、 多云的一天。
It`s a cloudy day.
3、 今天阴转多云。
It will be from overcast to cloudy today.
4、 我的祈祷感动了上帝,浓阴的天色变得光亮起来,竟然阴转多云,多云转晴,出现了蓝天白云,仿佛揭开了神秘面纱,美国阿拉斯加的哈勃冰川便完美无瑕的展现在我们面前。
I am touched by the prayers of God, the sky became bright浓阴up, even changing to mostly cloudy, cloudy to sunny, blue sky and white clouds appeared, as if opening a mystery, Hubble Alaska glaciers of the show will be perfect in front of us.
5、 20XX年10月06日连云港:阴转多云16℃~21℃
Appendix 2 Models, Specifications and Technical Indices ofthe Contract Products
6、 天气看起来很阴沈多云,我觉得可能快要下雨了。
The weather looks dull and cloudy; I think it`s going to rain.
7、 XX年的10月1日,迎来了多云的一个天气,50年的阅兵庆典如期举行了,看着电视转播,我们在打麻将,中午吃的火锅,在一个租房子的同学家,好像在西二旗,离天安门挺远的,但是年少的我还是很兴奋很兴奋。
A cloudy day, the celebration of china 50 years birthday was hold in Tian an men plaza. We were playing the Majing while watching the TV live. Then we ate Huoguo in moon and stayed all day in my classmate home in xierqi far away from Tian an men, but we were all excited very much because we were so young that time.
多云的英文单词:broken sky
1、 I look into the distance that the rise of the blue sky, the sky is left floating in white clouds, like a broken heart miss a line of one end of kite flying in the clouds, at this very moment my heart is sweet.
我抬头遥望那蔚蓝的天空,天空中只剩下漂浮的白云,思念的心像断了线的风筝在云的一端飞扬,此时此刻我的心是甜美的。
2、 You are shooting star that traverd the sky, bursting out your pulchritude which made heart broken for a instant; you are a cloud of
你是划过的流星,在刹那间爆发出令人心碎的美丽;你是一朵桃云,点燃了那一片天,留那一抹永恒的美丽在人间。
3、 The strange silence, broken only by the measured dip of the oar and the soft plashing of the water against your cleaving prow, and the occasional hoarse cries of the gondoliers as you pass another of these black, funeral barges; the few and feeble lamps, giving you momentary glimpses of balconies and finely carven arches; the sudden intensification of the silence and the darkness as you abruptly leave the Grand Canal and slip along one of the narrower waterways, always with tall houses on both sides of you, and above you a clear sky of stars, stars reflected tremblingly on the black waters----thousands of tourists must have tried to describe all this, but the magic and the mystery and the beauty of it defy human speech.
此情此景,若非失忆,你怎能忘记。四周静得出奇,只听见船桨嘎吱嘎吱的轻吟,溅起的水花在船头轻唱;不时有黑色船只经过,又闻船夫沙哑的寒暄声。岸上的路灯依稀可见,寥寥无几,却也能让你匆匆瞥见建筑的阳台,和那精雕细刻的拱门。小船从大运河突然飘向窄水道,夜色更深,周围更静。左右高楼时现,仰望夜空,繁星点点,清晰可见,倒映在暗淡水面的星星,随波起舞。不知多少文人墨客皆欲描绘此景,但却苦于辞藻有限,世俗的语言无法将它的迷幻之美一一描绘。
4、 The strange silence, broken only by the measured dip of the oar and the soft plashing of the water against your cleaving prow, and the occasional hoarsecries of the gondoliers as you pass another of these black, funeral barges; the few and feeble lamps, giving you momentary glimpses of balconies and finely carven arches; the sudden intensification of the silence and the darkness as you abruptly leave the Grand Canal and slip along one of the narrower waterways, always with tall houses on both sides of you, and above you a clear sky of stars, stars reflected tremblingly on the black waters----thousands of tourists must have tried to describe all this, but the magic and the mystery and the beauty of it defy human speech.
此情此景若非无法追忆,恐怕早已印入脑海,难以忘记了。船桨缓缓划过水面,船首掠过河水溅起片片水花;同黑色肃穆的驳船擦身而过时,船公偶尔发出低沉嘶哑的呼声;只有这桨声、水声、叫声才会打破异常的沉寂。借着微弱稀疏的灯光可见阳台和雕刻精美的拱门。而当船驶出大运河,穿梭入狭小的水道时,宁静和幽暗越发强烈凝重;放眼两岸房屋林立;抬头仰望,明净的夜空布满星辰,荡得碧波星光粼粼——数以千计的游客试图描绘出这一切,但却无法言尽其魔力、神秘和美丽。