精选英语演讲稿范文精选4篇

演讲又叫讲演或演说,是指在公众场所,以有声语言为主要手段,以体态语言为辅助手段,针对某个具体问题,鲜明,完整地发表自己的见解和主张。这次漂亮的小编为您带来了精选英语演讲稿范文精选4篇,希望能够帮助到大家。

经典英语演讲稿 篇1

18年的生命中,有着许多美好的经历,初入大学校园,又是另一种生活,同时,作为当代大学生,你的身上肩负着成为我们民族的脊梁,为社会做出巨大的贡献的重任。今天和小编一起来看看这篇演讲稿吧。

Inmy18yearsoflife,therehavebeenmanythings.Universitydaysarethebestpartofthem.IcanneverforgetthedayswhenIsteppedintomyuniversity.Iwasimpressedbyitsgarden-likecampus,itsenthusiasticstudentsandespeciallyitslearningatmosphere.Iatoncefellinlovewithit.

在我这18年的生命中,有着许多美好的经历,而大学生活则是其中最难忘的一段。我永远不会忘记刚刚跨进大学校园的那几天:花园一样的校园,热情活跃的学生,特别是那里的学习气氛,给我留下了深刻的印象。

Afterthearduousmilitarytraining,Igetabsolutelyabsorbedinmystudies.Theclassesgivenbytheteachersareexcellent.Theyprovideuswithinformationnotonlyfromourtextbooksbutfrommanyothersourcesaswell.TheyeasilyarousemyinsatiabledesiretotakeinasmuchasIcan.

经过了一段艰辛的军事训练后,我完全融入到了学习中。老师的讲课真是棒极了。他们传授给我们的不仅是课本上的知识,还包括其他各种各样的信息。我渴望获得尽可能多的知识,是老师激发起了我这个不能满足的欲望。

Franklyspeaking,atfirstIhadsomedifficultyfollowingtheteachers.However,throughmyowneffortsandthankstomyteachers'guidance,'vebenefitedalotfromlecturesandmanyotheracademicreports.

坦率地说,一开始我还不能跟上老师的讲课。但是,通过我自己的努力以及老师的指导,我取得了巨大的进步。我从老师的授课和其他许多学术报告中获益匪浅。

Learningisalongprocess;I'llkeepexploringinthetreasurehouseofknowledgetoenrichmyself.ThissummerIgotoutoftheivorytowerandenteredtherealworld.Apublishinghouseofferedmeapart-timejobincompilationandrevision.

学习是个循序渐进、长期的过程,我会在知识的宝库中不断探索,丰富自我。今年暑假,我跨出象牙塔,进入并接触到了真正的社会。一个出版社给了我编辑和校对的兼职工作。

AtthebeginningIwasbelittledbymycolleagues.ButtheywerereallysurprisedwhenItranslatedsevenEnglisharticlesover5,,theybegantolookatmewithrespectfuleyes.IntheiropinionIturnedouttobeausefulandtrustworthycolleague.

工作初期,同事们都礁不起我。但是,当我在一天之内翻译完7篇(总字数超过5000字)的英语文章后,他们真的是大吃一惊。渐渐地,他们开始用尊敬的眼光看待我。他们认为,我变成了一个有用并值得信赖的好同事。

Ialsorealizethatonlythosewhobringhappinessforotherscanbetrulyhappy.SoIoftentakepartinactivitiesconcerningpublicwelfare.Ioncewenttoabarrenmountainvillagewithmyclassmates.Wetaughtthekidstherewhocouldnotaffordschool.Whileshowingthemhowbroadandhowcivilizedtheouterworldis,Iwasdeeplytouchedbytheireagernesstolearn,theirhonestyandtheirpurity.Icouldn'tcontrolmytearsonthedaywhenweleft.Thepreciousexperiencewiththepoorkidsmademeawareoftheresponsibilityontheshouldersofus,futureteachers.

我也同样意识到,只有那些为别人带来幸福的人才能真正的幸福。因而,我经常参加有关公众福利享业的活动。有一次,我和同学去了一个贫痔的山区村庄。在那里,我们教那些没钱上学的孩子。我向他们展示了一幅宽广、文明的外部世界的画面,但同时我也被那些孩子学习的渴望、他们的真诚和纯洁深深打动了。在我们离开的那一天,我那不争气的眼泪禁不住流了下来。这次珍贵的经历让我们这些未来的教师意识到了自己肩上的责任重大。

Besidesstudyandsocialpractice,thereareentertainmentsaswell.Idobodybuildingeveryday,hopingtokeephealthyandenergetic.Wealsowriteaplayandputitoninoursparetime.

除了学习和社会实践,我还经常参加娱乐活动。我每天都锻炼身体,希望保持健康和充满活力。我们还在业余时间写剧本并排练演出。

Campuslifeisthemostsplendidtime.Butdifferentpeoplehavedifferentchoices.Themajorityofstudentscherishtheirbeautifulseasonandcherishthehopethatonedaythey'llbecomeoutstanding.Butthereareindeedsomestudentsstillunderignorance.Theygathertogetherforeating,drinkingorplayingcards.They'rebusyinsearchingforagirlfriendoraboyfriend.Theyforgetcompletelyabouttheirmissionascollegestudentsandthehopeoftheirmotherland.

园生活是最丰富多彩的。但是,不同的人有着不同的选择。大多数的学生珍惜他们的美好时光,并殷切希望将来能出类拔萃。可是,的确有学生无动于衷。他们聚在一起吃喝玩乐,他们忙于追求异性朋友,他们完全忘记了自己作为大学生的使命和祖国对他们的厚望。

Finally,Idohopeeverybodycantrytheirbesttobecomeaworthycitizenofthecountry.Idohopeeverybodycanbecomethebackboneofournationandmakegreatcontributionstosociety!

最后,我希望每个人都能尽努力成为国家的有用人才。我也希望每个人都能成为我们民族的脊梁,为社会做出巨大的贡献!

英语演讲稿带翻译 篇2

Honorable judges, ladies and gentlemen. Today,we are gathering here to discuss a very hot issue. how to find harmony in a new age between man and nature? Where modern science and technology are concerned I am only a layman I have to say. However, living in this "new age" , seeing my dear ones suffering from respiratory diseases from time to time, finding the beautiful colors of green and blue are being replaced by that of gray and pale, and realizing that our mother planet is getting more and more unhealthy; I cant help trying to offer my idea and my trivial efforts to look for the answer of the question.

尊敬的评委,女士们、先生们。今天我们聚在一起讨论一个热门的话题:如何在新时代找到人与自然的和谐?谈到科学技术,我必须承认,我是个门外汉。但是,生活在这个“新时代”,看着自己亲爱的人时刻遭受呼吸疾病的折磨,看着美丽的蓝色和绿色被灰色和苍白所代替,意识到我们的地球母亲正越来越不健康,我忍不住要提出自己的主张,奉献微薄的力量,去寻找这一问题的答案。

As the ancient Greek oracle goes: know thyself. I think in answering this above-mentioned question, this precondition is also very important.

古希腊有这样一个神谕:了解自己。我想在回答上述的问题时,这一先决条件是很重要的。

Who are we? This is a question, which should be answered not only by those specialists, but also by every one of human beings.

我们是谁?这是一个间题,不仅应由专家来回答,而且应该由每一个人来回答。

Some people may proudly say: we are the masters of nature. It is true that the idea of "man can conquer nature" has dominated peoples mind for years, and it is true, man has kept acting like a master and doing whatever things he wants for thousands of years. However, as the consequence of this kind of "leadership" , now the "master" seems to be confronted with problems that are far beyond his control. Facts are really very ample. The

green house effect leaves islands and cities along the coast, such as this oriental pearl-Shanghai, in danger of the disaster of being drowned; the holes of the ozone layer make the earth less suitable to live for some creatures including human beings; the phenomena of EL Nino and La Nina leave the land with serious flood and drought, and the diseases, caused by pollution, are increasing at an incredible speed... Seeing all these facts, can we still ignore the counterattack of nature? We are not the masters of nature. Facing all the disasters made by ourselves, we, mankind as a whole should realize that we are just a normal member of the big family of nature. Any mistreatment towards nature will meet only with the revenge from her.

也许有人会自豪地说:我们是自然的主人。许多年来,“人定胜天”这一观念已在许多人心中根深蒂固,这是事实。长期以来,人类以主人的姿态随心所欲、为所欲为,这也是事实。不过,这种“主导”的后果是,今天所谓的“主人”面临着自己无法控制的问题。证据是充足的。温室效应使岛屿和沿海城市,比如上海这颗东方明珠等,处于被海水侵吞的。灾难危机之中;臭氧层的空洞使得地球不再适宜于居住,对其他动物如此,对人类也一样;厄尔尼诺现象和拉尼那现象使地球早涝成灾;污染所导致的疾病正以惊人的速度传播着……看到这些现象,我们还能无视这自然的反击吗?我们不是自然的主人。面对着自己造成的灾难,我们,整个人类,应该意识到我们只是自然大家族中普通的一员。任何对自然的虐待只能遭到来自自然的报复。

By saying so, I do not mean we should give a sudden stop to any development. Because that will result in a threat to the existence of human society. I mean we should treat nature equally, leaving the chance of existence and development to nature as we are obtaining the same thing, and thus we will get the situation of win-win.

我这样说,并不是指我们应该马上停止发展。因为这会导致对人类社会生存的威胁。我指的是我们应该平等地对待自然,给自然以生存和发展的机会,就像我们自身所寻求的一样。只有这样,我们才会有一个皆大欢喜的境况。

I am very pleased to find that now more and more people, from every corner of the planet, have come to realize that harmony with nature is the only way to universal and continuous progress and prosperity. And I think that is why we come here from all over the country to discuss this topic today.

I want to end my speech by quoting from Mr. Nixon. "Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity." The future is not ours to see of course. However, by seizing firmly the opportunities, by knowing clearly about ourselves, we, human beings, can doubtlessly achieve the real harmony with nature!

Thank you.

我很高兴地发现来自地球各个地方的越来越多的人,正逐步意识到与自然的和谐是不断繁荣进步的出路。这就是今天我们从全国吝地汇集在此讨论这一话题的原因。

我想引用尼克松先生的话来结束我的发言:“我们的命运给予的不是失望之杯,是机遇之博。”当然,未来不是我们能够预测的。不过,紧紧抓住机遇,清楚地了解自己,我们人类,就一定能达成与自然的和楷,谢谢。

英语演讲稿3分钟 篇3

When George was thirty-five, he bought a small plane and learned to fly it. He soon became very good and made his plane do all kinds of tricks.

George had a friend. His name was Mark. One day George offered to take Mark up in his plane. Mark thought, "I've travelled in a big plane several times, but I've never been in a small one, so I'll go."

They went up, and George flew around for half an hour and did all kinds of tricks in the air.

When they came down again, Mark was very glad to be back safely, and he said to his friend in a shaking voice, "Well, George, thank you very much for those two trips in your plane."

George was very surprised and said, "Two trips?"

"Yes, my first and my last," answered Mark.

英语演讲稿 篇4

I began at Fordham University as a pre-med student. That lasted until I took a course called “Cardiac Morphogenesis.”

I couldn’t pronounce it… and I couldn’t pass it.

Then I decided to go pre-law. Then journalism.

With no academic focus, my grades took off in their own direction: down.

My GPA was 1.8 one semester, and the university very politely suggested it might be better to take some time off.

I was 20 years old, at my lowest point.

And then one day—and I remember the exact day: March 27th, 1975—I was helping out in the beauty shop my mother owned in Mount Vernon.

An older woman who belonged to my mother’s church, one of the elders of the town, was in there getting her hair done and kept giving me these strange looks.

She finally took the drier off her head and said something to me I’ll never forget:

“Young boy,” she said. “I have a spiritual prophecy: you are going to travel the world and speak to millions of people.”

Like a wise-ass, I’m thinking to myself: “Does she got anything in that crystal ball about me getting back to college in the fall?”

But maybe she was on to something. Because later that summer, while working as a counselor at a YMCA camp in Connecticut, we put on a talent show for the campers.

一键复制全文保存为WORD
相关文章