英语单词fit的用法有很多种,因此它表达的中文意思也有多种解释的。
屎坑关刀——文又唔得,武又唔得(文与闻同音,武与舞同音)
屎坑石头——又臭又硬
投石落屎坑——激起公愤(粪)
肥婆坐屎塔——佮佮嵌(屎塔,马桶,佮(tap1)是形容词,意思是结实,密实,牢固)
屎坑三姑——易请难送
笑骑骑——放毒蛇
识少少——扮代表
周身旭——扮忙碌
有早知——冇乞儿
静鸡鸡——认低威(静悄悄的认栽给人赔礼道歉)
出嚟威——识抢咪(出来混要懂的把握机会上位)
趁佢病——拿佢命(字面是趁他生病的时候要他的命,赶尽杀绝)
奀奀脚——等人约
人工高——冇秘捞(秘捞,秘密地去做兼职也。不用做兼职也可以赚很高的工资)
fit的用法1:fit的基本含义是“适合”,主要指大小、型号等适合,也可指“适合”条件、环境、目的、要求,引申可指“胜任”。fit还可作“试穿”解。此外还有“安装”的意思。
fit的用法2:fit在句中可作及物动词,也可作不及物动词。用作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
fit的用法3;fit作“配备”解时可接双宾语。
fit的用法4:fit作“(使)适合”解时是静态动词,通常不用于进行体,也不用于被动结构。
fit的用法5:fit的过去式和过去分词在美式英语中是fit,在英式英语中是fitted,美式英语中有时也使用fitted,如:We fitted the new lock on the door.
fit的用法6:fit用作形容词时,其基本含义是“合适的”“适宜的”,指物时表示该物适用于所考虑的用途或要做的工作; 指人时表示能力或所需的资格; 还可表示在身体、情绪、条件等方面准备就绪。fit作“健康的”“身体好的”解时,指因经常锻炼而身体“健康”。fit引申还可表示“恰当的”“正当的”“得体的”。fit指能力时,表示学得的能力,含有被动的意味。
fit的用法7:fit具有主观评价意义,可作表语或定语,作表语时,其后常跟动词不定式或“for+ n./pron. / v- ing”。当fit的主语是人时, be fit to do具有主动意义; 当fit的主语是物时,具有被动意义。
抬棺材甩裤——失礼死人(字面好理解,死在这里也是加强性的助词)
殡仪馆大减价——抵死
纸扎公仔——有气无神
棺材顶烧炮仗——吓死人
寿星公吊颈——嫌命长
撒路溪钱——吸引死人(很吸引人)
棺材铺拜神——想人死(字面意思)
老婆担遮——阴功(功和公同音)
老公泼扇——凄凉(凄和妻同音)
老公荷包——夫钱(肤浅)
十月芥菜——起心(形容女人对男人起爱意)
飞机火烛——烧云(销魂)
萝底橙——冇人要
阿超着裤——局住黎(行不通的硬来)
阿崩养猫——转性
阿崩吹箫——嘥气
阿崩叫狗——越叫越走
阿兰嫁阿瑞——大家累斗累
阿驼行路——中中地(意为甘居中游)
阿陀瞓棺材——死都唔掂
阿驼卖虾米——大家都唔掂(因为阿驼和虾米都是弯着腰的)
阿茂整饼——无冇果样整果样(没那种款式偏要做那种款式,形容多此一举)
阿聋送殡——唔听你支死人笛(聋子去送殡是听不到哀乐的,死人在粤语中有语气助词的作用)
单眼佬睇老婆——一眼睇晒
潮州佬拉二胡——自己顾自己(拟声)
盲公食汤丸——心中有数
肥佬着笠衫——几大就几大(笠,套起来,笠衫,套起来穿的。衣服,其实就是T恤,几大就几大,放手一搏)
卖鱼佬——有声气(声气和腥气同音。声气,消息也,指某事有成功的希望了)
卖鱼佬冲凉——无声气
啲打佬跌利是——白谷
喃无佬跌落屎坑——无晒符
光棍佬教仔——便宜咪贪
泥水佬开门口——过得自己过得人
无鼻佬戴眼镜——你紧佢唔紧
市桥蜡烛——假细心
(心和芯同音。清末民初时期,番禺县市桥镇有间做蜡烛嘅作坊,老细冇良心,为左悭成本赚多啲钱,竟然偷工减料、粗制滥造,执番啲人的废弃嘅旧棉胎、烂棉衲,用啲污旧嘅棉絮搓成较粗嘅棉绳,嚟做蜡烛嘅芯。为左掩人耳目,露出蜡烛头点火嘅一小段烛芯,就用又白又幼细嘅靓棉纱嚟做。顾客一见,哇,芯细蜡多噃,你又买我又买。点知返去点着用嘅时候,先至知道畀人揾笨)
豆腐佬担梯——成左例
(典出封建时代的科举考试,那时广州府城学宫是府试放榜的地方,学宫旁有一间豆腐店,有一次,贴榜人忘了带梯子。名登榜首的刚好是豆腐店老板的本家,所以这老板欣然扛梯子前来帮忙,从此以后成了惯例,每次放榜,官方都要豆腐店老板扛梯,故有此说)
邓穿石——陪衬嘅
(伴郎又叫戳穿石。昔日农民把育成幼猪或中猪上墟集出售,猪在担挑一端,另一端则找来相约重量的石头,凑成担子前后重量均匀,方便挑动,这石头因此称为“戳猪石”。在墟集,猪隻卖出了,那石头也没用了,大可捨弃不理,而这点与伴郎的作用相似)
三元宫土地——锡身
(相传三元宫的土地神像是用锡铸的,锡音在粤语中有爱惜的意思)
陆荣庭睇相——唔衰摞黎衰
(1916年8月间,广西军阀陆荣廷任粤省督军,并曾兼任两广巡阅使,权倾一时。一次心血来潮,穿上一身贫苦大众的服装,衣衫褴褛的走进算命馆“睇相”,想试探一下睇相先生的眼力以取乐,却被相士“小神仙”一语道破天机,说他“唔衰摞嚟衰”。意谓他本是个显赫一方的大官,缘何扮成穷人模样,不衰而偏要装成衰样。后来人们就把好好的事情而弄到衰坏的境地谓之"陆荣廷睇相")
打烂沙盆——问到笃
(由于“璺”跟“问”语带双关,故后来一般将“璺”写作“问”。因为沙盆破裂后,裂痕会一直到达底部,引申寻根问底的意思)
问和尚借梳——多余
和尚担遮——无法无天(法和发同音)
非洲和尚——黑人憎(讨人厌)
丈二和尚——摸不着头脑
灶君跌落获——精神(蒸和精同音)
年三十晚谢灶——好做唔做(年三十晚灶君是要上天庭向玉帝告状的,实在不应该多谢他)
雷公劈豆腐——稳软的来虾(虾意思是欺负,专挑软弱的来欺负)
铁拐李踢足球——一脚踢(形容工作一个人全包了)
阎王殿大罢工——冇鬼用
阎罗王嫁女——揾鬼要(鬼都不要,谁要)
阎罗王招工——揾鬼黎做
神台猫屎——神憎鬼厌
神仙放屁——不同凡响
天堂尿壶——全神贯注(好传神啊,有木有)
泥菩萨过河——自身难保
厨房是个“好咸湿”的地方
豉油樽盖——又咸又湿(形容人好色)
灶头抹布——咸湿(咸湿,下流也,咸湿佬即是下流坯子色情狂的意思)
厨房阶砖——咸湿(请参考灶头抹布)
番薯跌落灶——该煨(这下死定了)
豉油捞饭——整色整水(形容人很造作)
豉油辣椒酱——你想点就点(点和蘸同音)
风吹鸡蛋壳——财散人安落
隔夜油炸鬼——冇晒火气
火烧猪头——熟口熟面(指人很眼熟)
海底石斑——好瘀(鱼和瘀同音,意思是很糗)
倒挂腊鸭——油嘴滑舌
冬前腊鸭——得个睇字
蒸生瓜——神神地(神神地是指瓜未熟而不着牙)
藤条焖猪肉——Fit到漏油(Fit是英文,形容衣服等很配得上人)
卖鲩鱼尾——搭嘴(搭讪的另一讲法)
咸蛋滚汤——心都实晒
鼎湖上素——好斋(鼎湖,广东肇庆名胜)
1、 Police have released an E-fit picture of the suspected gunman.
警方已公布持枪嫌犯的电子画像。
2、 She made a New Year's resolution to get fit.
她的新年决心是要保持身材健美。
3、 There's something about the way he talks of her that doesn't fit.
他谈论她的样子有点不对劲。
4、 The sash, kimono, and other garments were made to fit a child.
腰带、和服和其他衣服都是儿童款的。
5、 After a good night's sleep I feel fighting fit again.
昨夜睡得很香,我又觉得自己精力充沛了。
6、 To stay fit off season, I play tennis or football.
为了在休赛期间保持状态,我常打网球或踢足球。
7、 In a word, this government isn't fit to rule.
简言之,这届政府无法胜任治国之责。
8、 Johnny has changed his image to fit the times.
约翰尼已经改变了他的形象以迎合时代潮流。
9、 He'd obviously kept himself fit despite his years of confinement.
显然,尽管监禁多年,他依旧保持着身体健康。
10、 Pattie shot Tom in a fit of jealous rage.
帕蒂妒火中烧,开枪击中了汤姆。
11、 The medical board would not pass him fit for General Service.
医疗卫生委员会不会批准他为全科医生。
12、 He was then overcome by a terrible fit of coughing.
接着他便控制不住地剧烈咳嗽了一阵。
13、 He was not a fit companion for their skipper that particular morning.
那天早晨,他没能和队长配合好。
14、 Consuming this amount of food could turn these fit players into fatties.
这些体格健壮的运动员吃这么多会变成胖子的。
15、 The crowd was too large to fit inside the hall.
人太多了,大厅里容不下。
三字:
周身刀——无张利(有很多技能,但没一样精通)
无星称——唔知斤两
无钩称——得把声(声与星同音)
菠萝鸡——靠粘
沙湾何——有仔唔忧无老婆
礼义廉——无耻
船头尺——度水(问人拿钱)
鱼片粥——岩岩熟(岩岩,刚刚好;刚刚好熟了)
火麒麟——周身瘾(周身瘾,某人浑身散发着王八之气,很嚣张很欠揍的样子)
隔夜茶——赌(赌与倒同音)
炮仗颈——唔爆唔安落
甩头笔——唔舍得(舍与写同音)
山草药——噏得就噏(噏,讲。讲话不负责任,满嘴跑火车)
四字:
断柄锄头——冇揸拿(没有把柄掌握,没把握了)
猫儿洗面——系甘椅(意思一下)
飞机打交——高斗(形容人眼角高)
黑白天鹅——日哦夜哦(形容人很啰嗦)
偷鸡唔到——蚀渣米(搵唔到著数仲蚀晒底)
湿水榄核——两头唧
无掩鸡笼——自出自入
田鸡过河——各有各游
无耳藤急——靠托
枕头木虱——包咬颈(准保跟你争论,过不去)
生仔姑娘——话唔要又要
单料铜煲——一滚就熟
茶瓜送饭——好人有限(意思是指茶瓜的性质平和,连病人也可食用)
冷巷堦砖——阴湿
隔年通胜——唔值钱(过期货,不值钱)
幡杆灯笼——照远唔照近(灯下黑。照,也指关照,有时指不会做人关照疏远的人多过关照亲近的人)
年晚煎堆——人有我有(煎堆,广东过年食品,旧时过年每家每户必备)
秀才手巾——包书(书与输同音)
狗上瓦桁——有条路(形容男女有染)
牛皮灯笼——点极唔明
护照照片——出洋相
湿水棉花——冇得弹(无可挑剔)
床底破柴——撞晒大板(破柴即砍柴,碰大钉子了)
纸扎下巴——口轻轻(说的话没分量,或轻易许诺不可靠)
火烧旗杆——长叹(叹和炭同音。字面的意思是火在旗杆上烧,人无可奈何,其实广东话叹在大多数时是享受,如叹世界,长叹也就是有很长的时间去享受)
生虫拐杖——靠唔住(靠不住)
十月蔗头——甜到尾
隔年通胜——唔值钱
平洲奶妈——赚个肚
蒙古大汗——忽必烈(被打到屁股开花)
水瓜打狗——唔见紧桷(意同肉包子打狗)
瓦檐狮子——肋到满(再厉害也就是个装饰)
冇耳茶煲——得把口(形容人只说不做)
五字:
陈年中草药——发烂咋(发脾气,无理取闹)
细佬哥剃头——就快就快(快了快了)
白鳝上沙滩——唔死一身潺
太公分猪肉——人人有份
老举埋年结——算鸠数
哑巴食黄莲——有苦自己知(或有苦讲唔出)
秀才遇著兵——有理讲唔清
财到光棍手——一去无回头
亚妈系女人——唔使讲都知
海军对水兵——水斗水
飞机撞纸鸢——有咁岩就得咁
乾隆王契仔——周日清
夜晚食青瓜——唔知头定尾
乌鸡啄乌豆——乌啄啄
法老王个妹——发老姣
沙蝉跌落地——粒声唔出
鼻哥窿担遮——避无可避(避与鼻同音,无与毛同音)
水兵对水手——水斗水(自己人打自己人)
孔夫子搬家——全部输(书)
铁木真打仔——大汗耷细汗(耷意思是打人)
老鼠尾生疮——大晒有限(形容人的权力是有限的)
冇毛鸡打交——啖啖到肉(形容人打架打得狠)
黄皮树了哥——唔熟唔食(专门坑骗熟人)
冷巷担竹竿——直出直入
麻布做龙袍——唔系果种料
番鬼佬月饼——闷极(mooncake)
跪地喂猪乸——睇钱份上(看钱份上忍受委屈)
鸡食放光虫——心知肚明(鸡吃萤火虫)
六字:
醉酒汉数街灯——不知几盏
白云山一担泥——眼阔肚窄
风吹皇帝裤浪——孤鸠寒(形容人很吝啬)
洗脚不唔抹脚——系咁揈(读fing6,意即甩)
六字以上:
七个铜钱分两份——唔三唔四
四张白纸画个狗头——好大嘅面子