在不断进步的时代,报告的适用范围越来越广泛,我们在写报告的时候要避免篇幅过长。那么,报告到底怎么写才合适呢?下面是小编辛苦为大家带来的成语中的名人故事研究报告(最新4篇),如果能帮助到您,小编的一切努力都是值得的。
【关键词】初中英语;经典名著阅读;实践研究
一、引言
《义务教育英语课程标准(2011年版)》在阅读量方面对学生提出的要求是:三级:除教材外,课外阅读量应累计达 4万词以上;四级:除教材外,课外阅读量应累计达到10万词以上;五级:除教材外,课外阅读量应累计达到15万词以上。《标准(2011年版)》在情感态度方面,要求中学生能保持学习英语的愿望和兴趣,主动参与有助于提高英语能力的活动,有正确的英语学习动机,明确英语学习的目的是为了沟通和表达,敢于用英语进行交流,在学习中有较强的合作精神,愿意与他人分享各种学习资源。显然,要达到新课程标准的要求, 只靠教科书是远远不能保证足够的语言输入量的。因此, 教师必须设法丰富学生的阅读材料就变得至关重要。这就要求我们拓宽学生的阅读量,将阅读的视野延伸到课外读物上。
二、研究背景
国外学者对课外阅读的研究
国外的很多语言专家对课外阅读进行了广泛的研究。他们对课外阅读的材料、学习本身,对教师以及社会环境对其影响等方面进行了广泛而深入细致的研究。
F.M.Hafiz和Iudor(1989)在英国,设立了一个为期三个月由巴基斯坦儿童组成的泛读班,使用英语分级读本。旨在调查为乐趣而进行广泛的阅读是否能提高被试者的语言技能,特别是阅读和写作的技能。结果表明被试者的语言行为有显著的提高,尤其是在写作技能上。在教学上,该研究证实了使用分级读本的泛读价值。
Mquilla (1997)和Day £Bamford(1998)的研究指出了在课外阅读中教师应起到的作用,许多研究者建议通过适时地增加学生课内外的阅读量来达到提高阅读理解能力的目的(钟敏,2007)。这样不仅扩展其词汇量,而且也有助于提高学生语言运用能力。
国内对课外阅读的研究
吴玉玲(2008)将简易读物与高中英语课程相结合。实验结果表明:英语简易读物和英语课程相结合不仅能够促进学生语言技能和文化意识,而且能够激发学生的阅读兴趣。
王佳娣(2008)对将课外阅读纳入英语阅读课程体系作了可行性分析,建议课外阅读与课堂教学相结合。她通过理论研究和实践研究证明这是一种有一定意义的英语阅读教学方式。
华东师范大学的徐素慧(2010)在中国校外教育(下旬刊)上发表文章《刍议初中英语课外英语阅读材料的选择》,认为教材选择要做到内外并举,循序渐进;体裁多样,题材丰富;难度适中,趣味相投的原则。
综合以上国内外研究成果,本研究在初中英语课外阅读中开展经典名著阅读更有创新之处。
三、研究的意义
《标准(2011年版)》强调提高学生用英语进行思维和表达的能力,培养其跨文化交际的意识,使其形成健全的情感、态度和价值观,为学生的未来发展和终身学习奠定良好的基础。英语经典名著阅读内容丰富,故事情节引人入胜,语言地道流畅生动,而且给人以思想的启迪。学生在阅读的过程中,关注故事的情节,品味经典语言,融入作品所创造的氛围,与作者形成潜移默化的交流和文化的融合,从而激发学生对英语语言学习的热情和渴望。
四、研究的目标
本项研究主要在于探索英语经典名著阅读的策略与方法。对初中学生而言,让每一个学生有机会实践英语经典名著阅读,培养学生英语学习的兴趣,开阔学生的视野,促进学生思维品质的发展。对教师而言,打破了教师单一研究课本的传统,积极鼓励教师教师对课程资源的收集。同时,此项研究使英语经典名著阅读校本课程化、系统化。
五、研究的思路、方法
经典名著阅读为初中英语教学提供新的发展机会。我校根据不同年级,不同层次所选择的不同题材、不同体裁的经典名著分级读物。并采取具体行动方案促进名著阅读活动顺利开展。具体实施策略如下:
1.撰写读书笔记
读书报告可分为摘要式(summarytape book report)和简评式(brief-comment book report)。根据不同层次的学生作出不同的要求。能力一般的学生只要求作摘要式读书报告,即把原著中精美的语言、精辟的论点摘抄下来,不掺杂自己的看法,不需要任何发挥。能力稍突出的学生,可进行简评式读书报告,即可将原著情节或论述要点进行复述,也可用自己的话语表达自己的看法、观点。通过读书报告,加强学生对文本的深度理解,同时大大提升自身的表达能力、语用能力。
2.利用网络资源促进名著阅读
利用电影、网络视频等媒介进行文字与影像的补充与促进。如学生在读《爱丽斯之梦游仙境》时,为学生播放相应的电影。选择影视作品片段为学生播放,让学生与名著进行对比阅读。名著讲究文字的形象化,影视作品讲究视觉化。将文字与意象相结合,是积极的文本再现的过程。提高学生语言感受能力,学生对名著的内容及其传递的信息与情感会有更深入的理解。
3.定期开展名著阅读交流指导课
(1)读书交流
让学生把名著带入课堂,引经据典,各抒己见,交流心得体会。倡导生生同读,师生同读。鼓励学生用自己所学的英语语言知识交流阅读的作品。将阅读过程中的疑难问题提出来,进行生生互动,师生互动。师生可以根据问题生成与现实生活有关的问题供大家畅所欲言。
(2)多种形式展示阅读
指导学生名著阅读时,根据学生的能力和兴趣,自己确定一个专题,进行全面深入的研究。学生可以利用多种表现形式展示阅读。如角色扮演、电影配音、手抄报展示等。鲜明的人物形象被学生表现得淋漓尽致。既有助于这部分同学深度剖析作品片段, 又有助于其他同学更直观的了解作品内容。
4.多元化评价
为督促学生自觉地并积极地进行名著阅读,教师可以运用多元评价方式对学生进行阅读评价。
首先,由学生小组内认真阅读读书报告,根据语言的连贯、文章概述的简明扼要、语言的正确、书写的美观等方面,由组内成员共同评定出不同的等级(A优秀,B良好,C合格,D有待改善)。各小组被评为优秀等级的可以在班级英语角展示。
其次,制定阅读自我评价表。
为促使所有学生都积极主动地参与名著阅读,使其明白阅读的重要性,养成良好的阅读习惯,特制订阅读自我评价表,有利于实现学生自我管理,提高阅读质量。
英语名著阅读自我评价表
学生姓名____时间____ 阅读作品____
再次,充分利用班级英语角。
每个班级设置英语角展板,分为评价栏、推荐栏、展示栏、阅读之星四个栏目。在评价栏里公布本期阅读评价表,在推荐栏展示学生推荐段落欣赏或作品赏析等,在展示栏展示被评为A等的读书报告、优秀手抄报等,综合各方面,评选出本期阅读之星,贴上照片并配以阅读之星寄语。以此营造良好的阅读氛围。
最后,利用好名著作品后评价手册。
为丰富评价形式,了解学生对作品的阅读情况,我们可以进行阅读检测,设计一些易做的理解题。如:单选题,排序题,回答问题等考察学生对故事情节的理解;选词填空,单词释义等考查作品中设计的课标词汇;选用合适的短语完成故事概要,加深学生对人物关系的分析或主题分析,鼓励学生深层次理解。
结语
阅读古今中外优秀的文学作品,可以开阔人生事业,拓展心智空间,丰富社会阅历,增长见识才干,从而陶情冶性,提高人生的境界。经典名著阅读是学生提高语言水平、丰富文化知识的重要途径。既是一种课程理念,也是一种教学原则,同时也是一种操作的方法和步骤。 行走在经典名著阅读之路上,有芬芳,有荆棘,但我们坚信:有我们的坚持,必有我们的收获!
【参考文献】
[1]义务教育英语课程标准(2011年版)M.北京。北京师范大学出版社
[2]蓝仁哲,语言・文学・人学[A].《外语名家论要》.主编。张后尘。北京。外语教学与研究出版社。 1999
[3]张爱珍。《农村中学生英语课外阅读现状调查与分析》[D].苏州大学。2011
[4]钟敏。《初中英语课外阅读现状调查与分析》[J].中国校外教育(理论).2007
【作者简介】
【关键词】语言素质、教育观念、阅读教学、整进整出
2011年9月19日,参与全国教育科学“十一五”规划教育部重点课题《中国基础英语素质教育的途径与方法》的北京外国语大学课题组专职研究员连艳普女士特地到我校作了一场“英语教育与语感阅读课题实验”的专题报告。因我校已开始启用北外课题组提供的课题实验教材《典范英语》。就如何使用此阅读教材,如何启用有效的教法,连艳普研究员在报告中为我们作了一次生动、实效的研讨,从具体的英文阅读教学方式入手,指导我校英语教师如何进行科学的阅读教育,借助阅读读物的内容,力求让学生理解精确,得体、表演生动,仿写贴切,从而使英语学习变得轻松自如,饶有趣味。下面我将对阅读的选材、阅读教学及提升师生英语语言素质等方面进行论述。
一、接触地道有味的语言材料,关乎学生语言素质的发展
《典范英语》(Cood English)阅读教材原名《牛津阅读树》(Oxford Roatling),是牛津大学出版的一套家喻户晓的英国学生学习母语的材料。我校小学使用该教材的1-5册,初中使用6-9册。这套阅读教材语文鲜活生动,地道有味,深浅适宜,堪称“典范”。学生在阅读中体验、学习这样的语言材料,是可以奠定扎实的语言根基,并创造性地运用语言的前提和基础。
国家英语课程标准把“激发和培养学生学习英语的兴趣”作为英语教育的首要任务。英语课程能不能引起学生的兴趣,关键在看学习内容。我们现行的英语教材教学目的太过实用化、功利化;教学方法较单调乏味,故事性不强,多多少少已倒掉了学生的胃口。部分英语教师的教学方法机械死板,只围考试转。孩子们所阅读的大部分国内自编阅读材料缺乏人文性、启谛性;所读的东西是“有句无文,有文无情”。
因此,基于“发展孩子学习心智,激发孩子学习兴趣,引导孩子理解、热爱生命”的英语素质教育目标,为学生选择原汁原味、趣味性强、文学味浓的《典范英语》作为阅读教材。本教材每册包括15-18本薄薄的小书,每本书就是一个完整有趣又极富人性启示的故事。学生刚一翻开一本书就有要迫不急待读完的欲望,所以这样的阅读教材,可以让学生养成自觉阅读的习惯;从而自然习得获取英语知识。学习这些短小、生动、浅显易懂而又有意义的作品,学生们在语言和心智两方面都会得到发展,而那些长期作为学生阅读训练的、句句符合语法、有句无文,有文无情的材料就显得干瘪乏味,缺乏心智的启迪。
二、符合文学作品的阅读教学模式,突出阅读的人文意义
《典范英语》6-9册专供初中一、二年级使用。每册有10-18本读物。一本书一个故事,学生预读,一周一本小故事,教师每周用两课,在课堂启发提问,归纳词汇,分角色表演等,从各个层面、各个角度挖掘教材的“可读点、可演点”,课堂上不断调动学生的表演欲和展示欲,较好地贯彻了教学中需采用符合文学作品阅读教学的模式,突出阅读的人文意义而非只专注于知识与技能的学习,充分体现了以“语感教学促进知识能力提升”的课题实验理念,使课堂增添了文化的意识、异国的情调。学生真正乐学,从而成为“学习的主人”。
连艳普研究员在报告中举例了“实施英语素质教育”的典型案例:一个九岁的中国孩子到英语进行三个月的互访学习,出国前他的小作文堪称“烂作”。到英国的语言学习课堂上,他的任课老师给全班每人分发了一个阅读记载表,表中清楚显示出每周所读的书名、作者、妙词佳句、故事概括及家长签字等栏目。这个孩子坚持三个月的每天阅读,每天20-30分钟,后在回国的写作及能力测试方面取得惊人的进步。通过这一佐证,连老师让我们了解到英语素质教育实验理念和方法,以语感阅读为实践,为提升我们今后的教学提供借鉴与指导。学校英语教师将学到的经验和方法用到日常的课堂教学活动之中,努力领会和贯彻实验精神,以《典范英语》为阵地,逐步培养和提高学生的学习兴趣、心智,增加学生人文素养。
三、新型的阅读教材驱使教师改变教育观点,掌握阅读指导的正确方法
使用《典范英语》(Cood English)阅读材料,英语教师要充分认识到英语教育,尤其是中小学英语教育,首先是人的教育,是人的精神教育,而不仅仅是传授语言知识和技能。学生阅读的词句、语篇后面应该有情感、有思想、有内涵、有意义;即:
Reading for meaning,reading for pleasure,
Reading for studying, reading for thinking。
语言的教育要从有“意思”、有“意义”的内容出发。以“内容”为核心,用内容“盘活”形式。背单词、记句型、抠语法、做考题、对捷径已违背了语言学习的客观规律。
老师在指导英语阅读上,要掌握正确的方法。《典范英语》阅读教材的学习形式是“整进整出”,即将教材内容整体输入,后又整体输出:使学生自然吸收语言;教师每周要求学生完成一本书(即一个故事),围绕故事内容开展各种语言实践活动。具体安排如下:
学生每天课后自读《典范英语》的故事20分钟,听磁带,模仿朗读或背诵。教师每周用两节课时通过设问、故事情况演绎来检查学生理解故事的情况;学生在课堂上通过讨论、复述、评价及表演等实践活动深化理解和自然完成语言习得过程。每读完一本故事后,教师要指导学生改写故事,续编结局或自创故事。这样,学生听、说、读、写得以训练,尤其写作不以重复原话、语法正确为满足,而以自创新句、表达生动、用句地道为追求。这便是“乐学好思”的表现,也是学生英语语言素质的养成表现。
当教师和学生每一次接触到“典范英语”每一个十几页或几十页的故事往往感到无所适从。因为我们长期习惯在教学短篇课文上“精雕细琢”。而长故事可越读越短,短课文可越讲越长。实验证明,普通的学生完全可以一周完成“典范英语”的一部作品。一开始生词可能多一些,读得慢一些,但鼓励学生不要有畏难情绪,要连贯阅读,进入故事情节,追寻离奇结局,像读中文小说一样。随着阅读量的增加,词汇的积累以及每日阅读习惯的养成,英语学习自然变得轻松愉快,学生的英语素质亦会自然习得,阅读过程将变成一个“智慧的重复”。
教会学生读书是教师的第一任务。当前在探索基础英语素质教育的途径和方法过程中,英语教师应以“新课标”为指导,大胆改变传统的、费时低效的英语教育观念,为学生慎重选择阅读材料,指导、督促学生每天坚持阅读,并围绕所读篇章展开听、说、读写训练。坚持一至两年,完成《典范英语》的64本原文故事,那时,学生的英语语言素质将达到一个质的飞跃,而教师也将会获得一种全新的教学体验和感受。
【参考文献】
【关键词】叙事法 语言输入 语言输出
一、引言
从上个世纪八十年代以来,出于多方面原因,作为外语和二语的英语教师就受益于“内容教学法”,不少外语教师试图探索用民间故事、童话故事、传说、寓言、神话,当然还有另外一种重要素材即日常事务和新闻,来发展学生的语言能力,这就是本文所要探讨的叙事法教学(Narrative Approach)。几乎所有实验都表明,课堂中的叙事法具有很多的优点,无论从长期还是短期来看,它对学生的语言能力都有积极的影响。首先,这种方法把老师从课堂上无休无止的语法解释中,把学生从枯燥无聊的语法规则记忆中解放出来。因此,对学生而言,学习变得不是那么紧张或者让人感到恐惧。另外,叙事法把以理解为基础的课堂语言教学合乎逻辑地推向语言学习的下一个层面,教师再也不需要一味强调那些特殊主题词汇,尤其是关注那些特殊主题意念、功能或特定的语言任务。取而代之的是,课堂教学受那些引人入胜的、易于理解的故事讲解驱动,从而增加学生的语言活动和语言输入(mcQuillan & Tse,1998:18-22)。这样做的结果很明显,学生词汇量增大了,语言产出的自觉性也提高了。
二、实证研究
学者们相信叙事法更加适合于初学者或者中等语言能力者,并能在不同的外语和二语环境下使用,以下是在过去近三十年的实验报告。
Elley和Mangubhai(1983:53-67)在斐济岛为小学中等水平学生使用以叙事法为主的语言教学实验,结果表明,和传统的听说法相比,这些学生在所有语言技能的熟练程度上都进步更加明显。该实验反复在世界各地复制实施,其中包括新加坡3000多名中等水平的英语作为外语的学生,南非近5000名学生,斯里兰卡2600名小学生(Elley & Foster,1996;Le Roux & Schollar:1996)。在泰国,类似实验也进行过,取得了相同的结果(Walker,Rattanavich & Oller,1992)。Dafne Gonzalez(Gonzalez,1998:14-19)也报告说他们在中学课堂的外语教学中使用“故事语法”法来完成一项叫做“整体语言项目”,获得了十分理想的效果,她认为,“在这个项目中,我们用富有教育意义的材料,和教授我们的先人一样,教育并强化学生的个人和社会价值观。”Kevin Stuart(1990:15-6)声称阅读民间故事在大学课堂里也极为有用,那里有很多来之农村的学生。这样做,能逐渐培养学生大量阅读英语材料的信心,促使他们逐步接触简化版的英文小说,并最终能按照英语母语者阅读文学作品的大致顺序品读英语文学作品。Eleonora Vivas(1996:189-216)对系统的、出声朗读的语言教学效果进行了研究,教学对象是学前和小学一年级儿童,研究重点是诸如语言理解和表达等变项,结果显示无论是在家还是在学校聆听故事,学生的理解能力和表达能力都增加明显。
最近的研究继续支持以前的研究结果。Cook(2010)在2010年第二十三届国际阅读世界大会上报告了一个个案调查,调查显示,一个刚从孟加拉国移民女孩,在一所很小的城市学校,接受一名大学教师和一名五年级英语作为二语的外语教师的联合指导。两名教师通过讲述和母亲国相联系的文化故事,为后期的讨论和写作做铺垫。一年的研究表明在二语环境中,讲述文化故事是促进读写能力的动机要素。该研究探讨了叙事法的另一个方面:叙事和写作之间的正相关关系,一个以前研究很少触及的地方。这些实验证明叙事法是一种普遍的,行之有效的提高学习者外语或者二语语言能力的方法。它既能够用于初学者,中学学生,也能够适用于大学水平的外语学习者。
三、优点与理论依据
任何在外语或者二语课堂中成功的教学技能、手段一定包涵一些体现目前教学原理,减轻耗时费神外语学习中学生和教师的负担,叙事法当然也不例外。
早在1988年,一位英国自由作家,Stephen Keeler(1986:23-4)在一次作为外语的英语国际协会大会上说道,“对于许多语言活动而言,比如小组讨论和词汇教学,短小的英雄故事,少于60词的超短故事是理想的驱动型语言素材,它们或许特别聚焦于语法形式,同时又强调语言意义,似乎能促进学生对句子结构的学习性理解,并且帮助学生正确高效地使用语言。” Carmen Pilar Serrano Boyer(1997:47),一名西班牙英语教师,认为接龙式故事能够解决大班教学中班级过大问题,她进一步指出,除了能驱动学生学习之外,接龙式叙事既有趣、让人放松,还能增强学生自信心,并且容易操作。
在Dafne Gonzalaz个案中,Gonzalaz说,运用叙事语法法,她的学生能习得交际能力的四个方面:语言的、语法的、社会语言的和交际策略的能力(Canale & Swain,1980:1-47)。重要的是他们在学习过程中享受了很多乐趣,大大降低了外语学习中的情感阻力,从而使他们在情感上更加愿意“亲近”语言。Ko(2003:303-32)进一步研究了韩国英语教学中运用叙事法确定意义协商作用的“脚手架支撑法”所达到的积极心理构建作用,该研究对外语教师提出了建议,那就是在合理实施叙事法时,教师可以在教学中扮演知识提供者的角色。
毫无疑问,叙事法能驱动学生积极参与到语言学习活动中,最大限度接受语言输入并最大限度地进行语言产出,因此,不可争辩地是一种优秀的教学媒介。但是,假如外语教师只阅读故事,而学生只听故事,效果又如何呢?对于5-8岁的儿童外语学习者,这种阅读法真的起作用吗?答案是肯定的。
这其中的深层次原因或许像Hillman(1975:152)所言,当教师在阅读时,他能够把书面语言的句法顺序和语调、连接、重音以及其他那些有助于理解语言片段的线索糅合起来。而模仿语音对增加因听故事和诗歌而获得的词汇大有帮助。在语境中听单词不仅仅增加听者的消极词汇意义,同时给听者表达自己的其他方法。显然,听故事不但持续地给学习者提供许多语言创造的机会,而且也是语言习得中的重要过程。它帮助习得者熟悉已经学习的语言,让他们试图获得一些基本的语言规则,对今后的语言学习有“提拉效应”。因此,长期来看,教师或者家长通过讲故事对学习者的语言习得成果具有重要的意义。就如Bandura(1986)指出,这种效果不一定要立刻让人感到,但是在必要的时候它会显现出来。
总之,当老师和学生在讲故事的语言项目中相互交流,叙事法就能够适合不同层次的语言学习者,然而,从上述研究来看,它对学前儿童或者初级水平这更为适合。
四、叙事法在中国的应用及其问题
尽管叙事法或者故事朗诵法在外语或者二语学习中已经证明有很高的效率,但是在中国英语课堂中却少有尝试或者报道。原因可能多种多样,但主要关注可能在于以下几点。
在中国,学校英语教育具有全国统一的目标和要求,因此长期以来,教育主管部门对于教材使用往往具有强制性。近年来,外语教材的编写和选用方面虽有放权的迹象,但是和美国、英国相比,教材控制仍然十分严厉。这样,一个很自然的结果就是学校当局以及老师在选用教材上毫无主动权,因为选用教材和其他学习材料始终和省或者地区教育主管部门实施的水平考试相联系,而这些考试都是和教材紧密相关的,这样,故事书理所当然地被排斥在学习者的书单之外了。
其次,几乎没有外语教师在面临来自教育主管部门及学生家长的压力面前甘愿尝试新教学方法的风险,他们总是使用传统的、大家一致乐见的方法来应付应试教育的现实。第三,即使有些老师愿意在课余时间对叙事法做些尝试,但是出版社几乎未能为教师和学生提供合适、相应的教学用故事材料。偶尔有些相关出版物能够用于叙事法,但是考虑到难度和内容,教师大多数时候只能望而却步。可喜的是,近些年,教育部门一直鼓励老师进行教学改革,鉴于此,中国的外语教师如何在课堂教学中应用叙事法呢?
首先,尽管叙事法在外语教学中已经普遍证明是行之有效的教学手段,但是在选用故事材料和推行叙事法教学中,要考虑学习者的需要和学习者的学习目标,要十分谨慎地检查和评估选用材料的难度水平。同时,在应用叙事法时,教师应该明白,它只是以内容为核心的教学方法中的其中一种,应该考虑与其他教学手段相平衡,做到多样性和灵活性并重,通盘考虑整个外语教学计划的实施。
第二,叙事法和社会认知视角对出声朗诵效果的解释相一致,但是我们仍然需要更多的实证研究来说明叙事法如何影响中等水平的外语学习者,也就是在中国语境下的初中或者高中学生。第三,任何使用叙事法的外语教学项目在实施时要保证其具有系统性和长期性,语言输出和产出必须符合i+I模式(Krashen,1982)。否则学生会失去学习兴趣,叙事法或者故事朗读法会变成枯燥的官样文章,没有生气。另外,不能忽视老师在提供支架作用的角色,因为它是学生感到无助时最后的依靠,从心理上看,老师是信息的提供者,他们总是学生的心理依赖。
最后,既然叙事法或者故事朗读法在目前的英语教学大纲中没有做任何规定,因此它可以作为课外活动好好利用,实施该方法时,选用材料要精心评估。可是在实际情况并不乐观,就如Rod Ellis所言,令人惊讶的是,实践中很少有人尝试对材料进行科学的评估,原因可能是对一组材料给予全面的评估是一件耗时棘手的事务,而教师很少有这些时间去应付;但是他继续告诫道,通过对具体任务的微观评估是克服这个问题的一种较为实际的做法,这样教师就能掌握教学具体进展情况,有哪些优点和缺点,随之做进一步的改进。这种自审式的评估可以是粗略的、感性的,但是对教师调整自己的教学活动的确有帮助。
五、结语
[关键词] 西方广告 体裁分析 内嵌式互文
一、体裁与体裁互文性
在语言学研究领域里,体裁的概念不再局限于文学体裁,像人们的日常谈话,购物中的交谈、烹饪菜谱、新闻报道、法律条文、商业信函等都是一种体裁。bhatia在著作analyzing genre: language use in professional settings对体裁的定义做了较详尽的总结:体裁是一种可辨认的交际事件,其显著特点是具有被该社团确认和理解的一整套交际目的;体裁不是一般的交际事件,而是一种内部结构鲜明、高度约定俗成的交际事件;在建构语篇时我们必须遵循某种特定体裁所要求的惯例。报纸上的社论和新闻报道之所以有别,我们之所以能一眼辨别出私人信件和商务公函的差异,原因在于体裁建构者遵循了约定俗成的惯例;尽管体裁有其惯例和制约性,内行人仍可在体裁规定的框架内传达个人的意图或交际目的。
辛斌在《体裁互文性的社会语用学分析》中指出:“体裁互文性”(generic intertextuality)指的则是语篇中不同风格、语域或体裁特征的混合交融。从定义看一个社会或领域中存在的各种体裁往往相互渗透、影响并因此而发生变化。bahktin认为体裁既具有相对的稳定性又随着时代的变化而变化:“一种体裁总是与以往相同又不同,总是同时是旧的又是新的。它在文学发展的每一阶段和在特定体裁的每一具体作品中都得到更新,获得新生。这构成体裁的生命。
二、西方广告与体裁互文性分析
互文研究在文学批评、翻译等领域得到了长足的发展,近年来也越来越多地用于语篇分析理论,但在实用语篇,尤其是广告语篇的体裁互文性分析方面的研究还很少。广告体裁互文的目的有两个方面:一是吸引潜在消费者注意,使其对广告有新鲜感以削弱抵触情绪;二是借助其他体裁的特征实现其交际目的(韩金龙,2005)。广告话语的特征揭示了广告是一个由各种充满活力、无法触摸的成份所组成的不稳定实体,是一种寄生语篇(parasitic discourse),也就是通过其他语篇形式来实现并增加自身价值。体裁内嵌是广告体裁从其他体裁中移植统一性体裁资源,提高广告话语的创新性和促销效果,但并没有改变广告体裁的交际目的。
1.文学类体裁诗歌是体裁内嵌过程中经常借用的对象。
这是世界著名化妆品l’oreal的染发剂促销广告。这则广告的交际目的是说服目标消费者购买在同类产品中价格稍高的欧莱雅染发剂。虽然价格偏高,但这款产品经久不衰,市场销量非常好。广告词中的“i'm worth it”成为世界流行语。体裁互文性的运用在这个成功的广告案例中起到了非常重要的作用。很明显,这则广告语篇嵌入了诗歌体裁,可以产生新奇感,吸引读者的注意。诗歌的最大特点是语言优美,读者常常会被以诗歌形式传达出的情感因素所打动。诗歌的开头使用了祈使句,目的是告知消费者新产品问世,接着使用了对比修辞,用积极性评价词汇对产品进行描述,突出产品的优势。诗歌体裁不仅文字优美,更重要的是其独特的语篇结构暗示消费者,如果使用此产品会变得优雅,有品位,使其产生认同感和拥有的欲望。所以,尽管广告最后提到价格稍高,但仍受到消费者青睐。由此可见,商业广告混杂了诗歌这一文学体裁后并不具备文学作品的功能,而是加强了其促销功能。
2. 文学类体裁叙事话语是体裁内嵌过程中经常借用的对象。
例2:life insurance isn’t for the people who die.
这是保险公司推出的人寿保险服务广告。广告中当事人的丈夫死于突发疾病,但庆幸的是丈夫之前购买了人寿保险,不幸中的万幸,他的亲人没有因此彻底绝望,因为保险而有了活下去的希望。故事显然触动了消费者的情感。广告开头以第一人称口气讲述了一个老百姓生活中的不幸,接着是第三人称的旁白讲述了故事的前因后果,最后提醒消费者要未雨绸缪,购买保险,将生活的不幸降到最低,保护自己更是保护家人。故事体裁的特点是源于生活,贴近百姓,语言生动,是消费者很容易产生共鸣。撰写叙事性广告应把握以下几点:第一,在表达方式上以叙述为主,描写为辅;第二,故事情节要为广告主题服务,不能为追求吸引人而脱离主题;第三,故事语言要生动、贴切、传神、新鲜,具有生活气息;第四,要体现生活的情趣,给读者以亲切感和趣味性。
3.广告体裁的嵌入式互文中非文学类实用体裁的体裁资源也经常会被移植。
例3:
这是一家设计各种字体的网站的促销广告。这个促销广告的绝妙之处就是以自己的网站地址域名来显示子菜单里的字体,商家设计了与word 文档里常用的英文字体不同的28种英文字体。这种将word操作系统里的实用提示体裁移植到广告中的创新设计,一方面,广告撰稿人将目标消费者定为熟悉计算机操作的,专门做文字工作的人员,当消费者看到广告能马上明白该公司做的是与自己专业相关的业务,吸引消费者注意;另一方面,word操作系统的特有体裁不仅能欣赏商家设计字体的独特创意,而且巧妙的告诉消费者商家的网站,鼓励消费者采取购买行动,与商家取得联系。
三、结语
研究发现体裁互文性是西方广告语篇中较为普遍的现象。加强了商业广告的促销功能,使广告的交际目的更容易实现。一方面,内嵌式互文的运用会降低消费者对铺天盖地的促销广告的抵触情绪。某一体裁以含蓄的方式内嵌到广告体裁中,代替了广告中鼓励消费者购买的文字描述功能,既传达了商业信息,又博得了消费者的好感;另一方面,特定的体裁以特有的特征吸引潜在消费者,并给他们留下深刻印象。广告中的“体裁内嵌”现象在作品和读者之间起到催化剂的作用:作品呈现形式的复杂与不去定性丰富了作品潜在功能,对对读者的影响就越大,影响越大,两者间的“审美场”越大,广告的交际功能就越强。
参考文献: