卡萨布兰卡的经典台词【经典11篇】

在学习、工作生活中,需要使用台词的情境愈发增多,台词可以刻画人物的性格,表现人物的感情,加强剧情的表现力。什么样的台词才经典呢?本文是人美心善的小编为大伙儿收集的11篇卡萨布兰卡经典台词的相关文章,欢迎参考阅读,希望可以帮助到有需要的朋友。

《超能陆战队》台词中英对照 篇1

《超能陆战队》台词中英对照

起来 起来

Get up! Get up!

赢家诞生 完胜对手

The winner! By total annihilation.

催命阎王 Yama!

谁是下一个 谁还有胆量在赛场上一决雌雄 Who&39;s next? Where&39;s the guts to stop me in the ring?

挑战我的小阎王 With little Yama!

我能试试吗 Can I try?

我有个机器人 是我自己造的

I have a robot. I built it myself.

算了吧小子 这儿有规矩 交钱才能入场 Beat it kid! House Rules: You gotta pay to play.

这些够了吗

Oh, Is this enough?

你叫什么 小朋友

What&39;s your name, little boy?

我叫小宏 滨田宏 Hiro, Hiro Hamada.

准备好你的机器人 小虫 Prepare your bot, Zero...

两方对垒 决一死战

Two bots enter... One might leaves.

准备好了吗

Fighters ready? 开战 Fight!

这是我第一次参赛 能再试一次吗 That was my first fight. Can I try again?

没人喜欢输不起的人 小朋友

No one likes a sore loser little boy.

回家吧 Go home.

我还有钱

I&39;ve got more money...

准备好了吗

Fighters ready? 开战 Fight!

磁力神 Megabot!

灭了他 Destroy.

再见了 小阎王  什么

Not more “Little Yama”。  But what?

这怎么可能

This is not possible!

我也没想到 也许是新手运气好吧

Hey, I&39;m as surprised as you are. Beginner&39;s luck.

你还想再来一次吗

Do you wanna go again? 阎王 Yama?

NAME?

No one hustles Yama!  Wooh! Hey!

给他点颜色看看

Teach him a lesson!

伙计们 有话好好说

Hey fellas. Let&39;s talk about this.

小宏 快上车  阿正

Hiro, get on!  Tadashi!

来得真是时候

Ooh! Good timing.

NAME?

Are you okay?  Yeah.

NAME?

Are you hurt?  No!

那你在想什么 笨蛋

Then, what are you thinking, knuckle head!

你十三岁从高中毕业 就是为了干这个

You graduated high school and you&39;re 13 and this is what you&39;re doing?

抓紧了 Hold on!

机器人比赛是违法的 你会被抓进监狱的 Bot fighting is illegal. You&39;re gonna get yourself arrested.

机器人比赛不违法 参与才。才违法 Bot fighting is not illegal. Betting on bot fighting..thats..that&39;s illegal.

但没人会注意到的 我势头可猛了 老哥 But, so who could heed. I&39;m on a roll, big brother.

谁也不能阻止我 And there is no stopping me! 哦不 Oh, no.

嗨 卡斯阿姨 Hi, Aunt Cass.

你们还好吗 快告诉我你们没事 Are you guys okay? Tell me you&39;re okay...

NAME?

We&39;re fine.  We&39;re okay.

那就好 Oh good.

那你们两个小笨蛋在想什么

Then what were you two knuckle heads thinking?!

过去的十年 我含辛茹苦把你们拉扯大

For 10 years, I heed the best I could to raise you.

我十全十美吗 不

Have I been perfect? No!

我很会养小孩吗 不

Do I know anything about children? No!

我该找本育儿手册来看吗 也许吧

Should I pick a book on parenting? Probably?

我想说什么来着 我本来想说。

Where I was going with this? I had a point...

NAME? NAME?

我也爱你

I love you too!

因为你们俩 我不得不在节拍诗之夜早早收工

I had to close up early because of you two fellons on beat poetry night.

因为你们我都暴饮暴食了 过来 糯米

Stress eating because of you! Come on, Moty!

真的好好吃啊

This is really good!

你最好在卡斯阿姨吃光餐厅里的所有食物之前

You&39;d better make this up to Aunt Cass,

办法补偿她

before she eats everything in the cafe.

那是自然 For sure.

我希望你能吸取教训 小子

And I hope you learn your lesson, bone head.

我会的

Absolutely.

你还要去参加机器人比赛 是吗

You&39;re going fight boting, aren&39;t you?

小镇那边还有一场比赛

There&39;s a fight across town.

如果我现在预约 还能赶得上

If I book now, I could still make it.

你什么时候做事前能用用你那聪明的大脑瓜啊 When are you gonna start doing something with that big brain of yours? What? Go to college like you?

好让别人教我我早就知道的东西

So people can tell me stuff I already know?

你简直不可理喻 Unbelievable.

老妈老爸会怎么说啊

Ahh! What would Mom and Dad say?

我不知道 他们已经过世了 I don&39;t know. They&39;re gone.

我三岁时他们就死了 记得吗

They died when I was 3, remember?

NAME?

I&39;ll take you.  Really?

我阻止不了你 但我不会让你自己去

I can&39;t stop you from going, but I&39;m not gonna let you go on your own.

太棒了 Sweet!

我们来你的呆子学校做什么

What are we doing at your nerd school?

机器人比赛在那边 Bot fights that way!

我去拿点东西

Gotta grab something.

要用很长时间吗

Is this gonna take long?

淡定 我的`大宝贝 拿完东西就走

Relax, you big baby, we will be in and out.

你还没见过我的实验室呢

Anyway, you&39;ve never seen my lab.

太棒了 终于见到你的呆子实验室了

Oh great! I get to see your Nerd Lab.

NAME?

Heads up!  Wooh!

电磁悬浮

Electromag suspension?

你是谁

Who are you?

神行御姐 这是我弟弟小宏

Gogo, this is my brother, Hiro.

欢迎来到呆子实验室

Welcome to the Nerd Lab. 是啊 Yeah...

我从未见过应用在自行车上的电磁悬浮呢 I&39;ve never seen Electromag suspension on a bike before.

零阻力 骑得更快

Zero resistance, faster bike.

但。还不够快

But... Not fast enough.

还不够 Yet.

别动 站在线后面

Ohh! Woohh! Do not move! Behind the line please.

芥末无疆 这是我弟弟小宏

Hey, Wasabi. This is my brother, Hiro. 你好啊小宏 做好大吃一惊的准备

Hello, Hiro. Prepare to be amazed.

接好了 Catch!

NAME?

Laser induced Plasma?  Oh, yeah.

运用一点磁约束技术来达到。

With a little magnetic confinement for ah..

超精密程度

Ultra precision.

你怎么在这么多东西中找到自己要用的 Wow, how did you find anything in this mess?

我有个系统 每样东西都放在各自的位置 I have a system. There is a place for everything, and everything in its place.

NAME?

I need this!  You can&39;t do that!

你把这弄乱了 社会需要秩序!

This is anarchy! Society has rules!

不好意思 借过一下

Excuse me! Coming through! 阿正 Tadashi!

我的天哪 你一定是小宏

Oh my gosh, you must be Hiro!

久仰大名啊

I&39;ve heard so much about you!

来得正好

Perfect timing! Perfect timing!

全是碳化钨

That&39;s a whole lot of Tungsten Carbide.

足足四百磅

400 pounds of it.

过来 你一定会喜欢这个的

Come here! Come here! You&39;re gonna love this.

一点高氯酸

A dash of per chloric acid.

一点钴 一点过氧化氢

A smidge of cobalt, a hint Hydrogen Peroxide...

加热至五百开尔文 然后。

super heated to 500 Kelvin, and... 快看 Tadah!

很不错吧

It&39;s really great, huh?

NAME?

So pink.  Here&39;s the best part.

很神奇吧

I know right!

化学试剂对金属的脆化作用

Chemical metal embrittlement!

不赖嘛 哈妮柠檬

Not bad, Honey Lemon.

哈妮柠檬 神行御姐 芥末无疆 Honey Lemon? Gogo? Wasabi?

我把芥末洒在了衬衣上 就洒了一次 I spilled wasabi on my shirt one time people. One time!

外号都是弗莱德取的

Fred is the one who comes up with the nicknames.

谁是弗莱德

Ah... Who&39;s Fred?

鄙人在此

This guy right here!

莫惊慌 卡通服而已 我真人可不长这样 Ah! Ah! Don&39;t be alarmed, it is just a suit. This is not my real face and body.

我叫弗莱德

The name is Fred.

白天我是学校的吉祥物 但到了晚上 School mascot by day but by night,

我还是学校的吉祥物

I&39;m also a school mascot.

话说 你的专业是什么 So, what&39;s your major?

不 我不是这的学生 不过我可是专业级科学控 No! No! I&39;m not a student but I am a major science enthusiast..

我最近一直在怂恿哈妮去开发一个 I&39;ve been turning to get honey to develop a formula...

能把我变成喷火蜥蜴的化学公式

That can turn me into a fire breathing lizard at will.

但她居然说这“不科学”

But she says that&39;s not “science”。

莎士比亚经典语录中英对照 篇2

1、mon as the wish to be remarkable。没有什么比希望不平凡更平凡的呢。

2、The retention will never give up。该放弃的决不挽留。

3、Shall I compear thee to summers day。能否让我来把你比作夏日。

4、The lunatic,the lover and the poet are of imagination all compact。疯子、情人、诗人都是想象的产儿。

5、Beauty provoketh thieves sooner than gold。美貌比金银更容易引起歹心。

6、Do you not know I am a woman?When I think,I must speak。你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。

7、The course of true love never did run smooth。真爱无坦途。

8、The empty vessels make the greatest sound。满瓶不响,半瓶咣当。

9、No man or woman is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

10、Ignorance is the curse of God,Knowledge the wing wherewith we fly to heaven。无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。

11、This above all:to thine self be true。最重要的是,你必须对自己忠实。

12、O,she dothe teach the torches to burn bright!啊!火炬不及她那么明亮。

13、O,beware,my lord,of jealousy;it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on。主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

14、Nothing will come of nothing。一无所有只能换来一无所有。

15、O,curse of marriage,that we can call these delicate creatures ours,and not their appetites!啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

16、There’s a special providence in the fall of a sparrow。一只麻雀的生死都是命运预先注定的。

17、I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee。我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。

18、How sharper than a serpent’s tooth is to have a thankless child。逆子无情甚于蛇蝎。

19、The rest is silence。余下的只有沉默。

20、There is nothing either good or bad,but thinking makes it so。世上之事物本无善恶之分,思想使然。

21、The time of life is short,to spend that shortness basely,it would be too long。人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

22、If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。

23、Good name in man and woman,dear my lord,is the immediate jewel of their souls:Who steals my purse steals trash;’tis something,nothing。无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

24、What’s in a name?That which we call a rose by any other word would smell as sweet。名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。

25、Can not be friends after breaking up,because the two sides hurt。分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过。

26、O,it is excellent to have a giant’s strength;but it is tyrannous to use it like a giant。有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。

27、O,what may man within him hide,though angel on the outward side!唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!

28、Rich gifts wax poor when givers prove unkind。如果送礼的人不是出于真心,再贵重的礼物也会失去它的价值。

29、I would like now to seriously indifferent room of wonderful。我只想现在认真过的精彩无所谓好与坏。

30、Love is a woman with the ears,and if the men will love,but love is to use your eyes。女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

31、Why should a dog,a horse,a rat,have life,and thou no breath at all?为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。

32、There is a history in all men’s lives。所有人的生活里都有一部历史。

33、Blow,winds,and crack cheeks!Rage!Blow!吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!

34、The course of true love never did run smooth。真诚的爱情之路永不会是平坦的。

35、A proud man,the result is always the pride in his own destruction。一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

36、Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from the entire point。爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

37、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit。爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。

38、Some rise by sin,and some by virtue fall。有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。

39、Smooth runs the water where the brook is deep。静水深流。

40、Virtue is bold,and goodness never fearful。美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。

41、No matter how long night,the arrival of daylight Association。黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。

42、There are more things in heaven and earth,Horatio,than are dreamt of in your philosophy。天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。

43、Beauty!Where is thy faith?美貌!你的真诚在何方?

44、A light heart lives long。豁达者长寿。

45、Truth needs no colour;beauty,no pencil。真理不需色彩,美丽不需涂饰。

46、Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。谈一场恋爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。

47、You gods divine!Make Cressida’s name the very crown of falsehood,if ever she leave Troilus。神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!

48、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father。一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。

49、Better a witty fool than a foolish wit。宁为聪明的愚夫,不做愚蠢的才子。

50、Words can not expretrue love,loyalty behavior is the best explanation。真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。

51、We cannot all be masters,nor all masters cannot be truly followed。不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

52、Things base and vile,holding no quantity,love can transpose to from and dignity:love looks not with the eyes,but with mind。卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。

53、Do not,for one repulse,give up the purpose that you resolved to effect。不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

54、It is not enough to help the feeble up,but to support him after。仅仅把弱者扶起来是不够的,还要在他站起来之后支持他。

[莎士比亚经典语录中英对照]

卡萨布兰卡经典台词 篇3

1.I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

2.I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

3.I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

4.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的`酒馆。

//这是我记忆最深的台词。

5.--Where were you last night?

--That's so long ago, I don't remember.

--Will I see you tonight?

--I never make plans that far ahead.

--你昨晚去哪里了?

--那么久以前的事我记不起来了。

--我今晚可以见到你吗?

--我从不计划那么遥远的事情。

6.I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

7.How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

8.I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

9.Alot of water under the bridge.

过去的事有如逝水。

10.I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

11.We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

12.--Let's see, the last time we met.。.

--Was La Belle Aurore.

--我想想看,我们最后一次见面是

--“美丽的晨晕”

13.I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

14.Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

15.That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

16.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.

世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

17.You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

18.lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

19.We said no questions.

我们说过不准问问题。

20.Here's looking at you, kid.

永志不忘。

PS:喜欢这么翻译?

21.-- A franc for your thoughts.

-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.

-- I'm willing to be overcharged. Tell me.

-- 一法郎买你的心事。

--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。

--我愿意超额付费。

22.Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

23.With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

25.I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

26.I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

28.She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

卡萨布兰卡经典台词 篇4

1、又一个惯例被打破了,这真是一个很趣味的晚上。

2、我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

3、自然法则,一进一出。

4、我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

5、我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

6、世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。

7、如果飞机离地,你不在上头。你会后悔的,或者不是今日,或者不是明天,可是很快,并且是后悔一辈子。

8、我想,我们的感情故事永远不会出此刻银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

9、时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

10、一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

11、我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

12、伊莎,清高我并不在行,可是要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

13、我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

14、我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

15、最终一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

16、永志不忘。

17、过去的事有如逝水。

18、我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,可是昨晚我们重拾回来了。

19、告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

20、我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

21、我们说过不准问问题。

22、我不再为任何事战斗了,除了为自我。我唯一感兴趣的目标就是自我。

23、路易斯,我认为这是一段完美友谊的开始。

24、你能为她弹,你也能为我弹。

25、整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。

26、我猜我们的故事都不怎样趣味。

27、人家都尽力而为,而你成功了。

28、她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

29、我猜在卡萨布兰卡必须有很多破碎的心,你明白我从未置身其中,所以不得而知。

30、如果她受得了,我也能够。

31、我说对了,你是个感情用事的人。

32、你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

33、如果我必须留下,仅有一份签证,你会要吗?

莎士比亚经典台词精选(中英对照 篇5

1、Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

2、O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

3、I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

4、O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

5、Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

6、Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

7、Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

8、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

9、Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

10、O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

11、It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

知子之父为智。——《威尼斯商人》

12、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

13、All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

14、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

15、The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

16、The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

17、Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

18、Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

19、The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

20、Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

21、You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

22、Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

23、Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

24、O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

25、My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

26、What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

27、Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》

28、It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》

29、A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》

30、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

31、This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》

32、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》

33、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》

34、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

35、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

《莎士比亚经典台词精选(中英对照)》

莎士比亚名言中英对照 篇6

Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》

Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》

O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

知子之父为智。——《威尼斯商人》

Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》

So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》

外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》

The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》

Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》

O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》

I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》

O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》

My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》

What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》

/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

《卡萨布兰卡》剧情简介: 篇7

1941年,卡萨布兰卡。在纳粹的铁蹄之下,要从欧洲逃往美国,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡,这使得这座城市的情势异常紧张。

里克夜总会的老板里克是位神秘的男子。一日,捷克反纳粹领袖维克多拉斯洛和妻子伊尔莎来到李克夜总会,希望通过里克获得通行证。里克发现伊尔莎正是自己的昔日恋人,过去的误解解开后,伊尔莎徘徊在丈夫与情人间,而仍深爱着她的里克,却决定护送伊尔莎和她的丈夫离开萨布兰卡。在机场,里克开枪射杀了打电话阻止飞机起飞的德军少校后,目送着心爱的女人离开……

电影卡萨布兰卡中的经典台词 篇8

1、She did her best to convince me that she was still in love with me。 But that was all over long ago。 For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend。

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

2、 Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman。

She isn't just any woman。

伦德小姐,她十分美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

她不只是任何女人。

3、Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life。

如果飞机离地,你不在上头。你会后悔的,或者不是今日,或者不是明天,可是很快,并且是后悔一辈子。

4、I can't remember it, Miss llsa。 I'm a little rusty on it。

我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。

5、Ilsa, I' m no good at being noble。 But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world。 Someday you'll understand that。

伊莎,清高我并不在行,可是要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

6、Richard, I tried to stay away。 I thought I would never see you again。 That you were out of my life。

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

7、I was right。 You are a sentimentalist。

我说对了,你是个感情用事的人。

8、She did her best to convince me that she was still in love with me。 But that was all over long ago。 For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend。

她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

9、I was a fool to fall for a man like you。

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

10、How extravagant you are, throwing away women。 Someday they may be scarce。

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

11、I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist。

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

12、We'll always have Paris。 We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca。 We got it back last night。

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,可是昨晚我们重拾回来了。

13、We all try。 You succeed。

人家都尽力而为,而你成功了。

14、Let's see, the last time we met…

Was La Belle Aurore。

我想想看,我们最终一次见面是

“美丽的晨晕”

15、Another precedent gone。 This has been a very interesting evening。

又一个惯例被打破了,这真是一个很趣味的晚上。

16、That's the way it goes。 One in, one out。

自然法则,一进一出。

17、You played it for her。 You can play it for me。

你能为她弹,你也能为我弹。

18、lf she can stand it, I can。

如果她受得了,我也能够。

19、We said no questions。

我们说过不准问问题。

20、Here's looking at you, kid。

永志不忘。

莎士比亚名言中英对照 篇9

◆ DLove is a flower that lives on the cliff. You can pick up the flower with nothing but your courage and adventurousness.

“爱情是一朵生长在绝壁悬崖边缘上的花,要想摘取就必须要有勇气”。请问这句话是出自于莎士比亚的哪一部戏剧或诗?英文原句又是什么?

◆ DWhat’s in a name?That which we call a rose by any other name would smell as sweet.

名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

◆ DLove sought is good,but given unsought is better.

经寻觅而得到的爱情是美好的,但未经寻觅而得到的爱情更为美好。

◆ DFrailty,thy name in woman!女人,你的名字叫软弱!

◆ DThe course of true love never did run smooth. 通向真爱的道路从无坦途。

◆ DWhen ciouds appear,wise men put on their cloaks。聪明的人未雨绸缪。

◆ DIgnorance is the curse of God.Knowledge the wing wherewith we fly to heaven.无知乃是上帝的降祸;知识乃人类藉以飞向天堂的翅膀。

◆ DThe fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.愚者自以为聪明,智者却有自知之明。

◆ DTruth needs no colour;beauty,no pencil.真理不需要用色彩包装;美丽不需要用文笔描画。

◆ DThere are more things between heayen and earth than are dreamt of in your philosophy.在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

◆ DLove Hasty marriage seldom proves well.爱情 草率结婚,鲜少美满。

◆ DIrony The devil can cite Scripture for his purpose.魔鬼也会引证圣经来为自己辩护。

◆ DNeither a borrower nor a lender be, for loan often loses both itself and friend.不向人借款,亦不借款给他人,借贷常会使你金钱与朋友两失。

◆ DA rose by any other name would smell as sweet.玫瑰纵使以其他名字称之,芳香依旧。

◆ DFashion wears out more apparel than the man.服装过时的多,穿破的少。

◆ DTake honour from me and my life is undone.吾誉若失,吾生休已

◆ DTruth needs no color; beauty , no pencil.真理不需色彩,美丽不需涂饰。

◆ DIt is not enough to help the feeble up, but to support him after.仅仅把弱者扶起来是不够的,还要在他站起来之后支持他。

◆ DHow sharper than a serpent tooth is to have a thankless child.逆子无情甚于蛇蝎。

◆ DSweet are the uses of adversity苦尽甘来。

◆ DThere is a history in all men lives.所有人的生活里都有一部历史。

◆ DSmooth runs the water where the brook is deep.静水流深

◆ DWhat in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

◆ DTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.为了一去不复返的灾祸而悲伤将会抬致新的灾祸。

◆ DVirtue is bold, and goodness never fearful.美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。

◆ DRich gifts wax poor when givers prove unkind.如果送礼的人不是出于真心,再贵重的'礼物也会失去它的价值。

◆ DTo be, or not to be:That is a question为抑或不为,那是问题所在。

◆ DIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。

◆ DDo nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. -- Shakespeare不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。

◆ Do nor for one repulse, for go the purpose that you resolved to effort. -- Shakespeare不要因为一次挫折就放弃你原来决心要达到的目标。 --莎士比亚

◆ Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven. -- William Shakespeare无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。 --莎士比亚

莎士比亚名言中英对照 篇10

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》

Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》

Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》

莎士比亚四大悲剧台词语录收集 篇11

莎士比亚的四大悲剧在文艺复兴时期对社会的作用不可磨灭,其中的各幕台词也是各自精彩。

《哈姆雷特》

1脆弱啊,你的名字就是女人!

2不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。对人要和气,可是不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富丽而不浮艳,因为服装往往可以表现人格;法国的名流要人,就是在这点上显得最高尚,与众不同。不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。尤其要紧的,你必须对你自己忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。

3你的话已经锁在我的记忆里,那钥匙你替我保管着吧。

《麦克白》

1你不是没有野心,可是你却缺少和那种野心相联属的奸恶;你的欲望很大,但又希望只用正当的手段;一方面不愿玩弄机诈,一方面却又要作非分的攫夺

2您要欺骗世人,必须装出和世人同样的神气;让您的眼睛里、您的手上、您的舌尖,随处流露着欢迎;让人家瞧您像一朵纯洁的花朵,可是在花瓣底下却有一条毒蛇潜伏。

3要是你敢做一个比你更伟大的人物,那才更是一个男子汉。

4去,用最美妙的外表把人们的耳目欺骗;奸诈的心必须罩上虚伪的笑脸。

《李尔王》

1世界上还没有一种方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

2跑出门象图画,走进房象响铃,到了灶下象野猫;

3设计害人的时候,面子上装得象尊菩萨,人家冒犯了你们,你们便象母夜叉。 爱你自己要爱在最后,珍爱那些恨你的人,诚实比起fu败会给你赢得更多的好处

4篡逆者虽然暂时得逞,可是上天是公正的,时间会给坏人坏事以报应。

5魔鬼为了要陷害我们,使我们受伤害,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后在重要的关头使我们掉入圈套。

《奥赛罗》

1收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。

2主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

3无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

4啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

5不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

一键复制全文保存为WORD
相关文章