一年级的安徒生童话故事

安徒生童话故事通过简短的小寓言故事来体现日常生活中,那些不为我们察觉的真理,这些小故事各具美丽,言简意赅,平易近人,多点阅读这些故事对我们有益无害,下面为大家精心整理了一些关于一年级的安徒生童话故事,欢迎查阅。

一年级的安徒生童话故事篇1

从前有一个骄傲的茶壶,它对它的瓷感到骄傲,对它的长嘴感到骄傲,对它的那个大把手也感到骄傲。它的前面和后边都有点什么东西!前面是一个壶嘴,后面是一个把手,它老是谈着这些东西。可是它不谈它的盖子。原来盖子早就打碎了,是后来钉好的;所以它算是有一个缺点,而人们是不喜欢谈自己的缺点的——当然别的人会谈的。杯子、奶油罐和糖钵——这整套吃茶的用具——都把茶壶盖的弱点记得清清楚楚。谈它的时候比谈那个完好的把手和漂亮的壶嘴的时候多。茶壶知道这一点。

“我知道它们!”它自己在心里说,“我也知道我的缺点,而且我也承认。这足以表现我的谦虚,我的朴素。我们大家都有缺点;但是我们也有优点。杯子有一个把手,糖钵有一个盖子。我两样都有,而且还有他们所没有的一件东西。我有一个壶嘴;这使我成为茶桌上的皇后。糖钵和奶油罐受到任命,成为甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散给那些干渴的人群。在我的身体里面,中国的茶叶在那毫无味道的开水中放出香气。”

这番话是茶壶在它大无畏的青年时代说的。它立在铺好台布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭开它的盖子。不过这只非常白嫩的手是很笨的,茶壶落下去了,壶嘴跌断了,把手断裂了,那个壶盖也不必再谈,因为关于他的话已经讲得不少了。茶壶躺在地上昏过去了;开水淌得一地。这对它说来是一个严重的打击,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

“这次经历我永远忘记不了!”茶壶后来检查自己一生的事业时说。“人们把我叫做一个病人,放在一个角落里;过了一天,人们又把我送给一个讨剩饭吃的女人。我下降为贫民了;里里外外,我一句话都不讲。不过,正在这时候,我的生活开始好转。真是塞翁失马,焉知非福。我身体里装进了土;对于一个茶壶说来,这完全是等于入葬。但是土里却埋进了一个花根。谁放进去的,谁拿来的,我都不知道。不过它既然放进去了,总算是弥补了中国茶叶和开水的这种损失,也算是作为把手和壶嘴打断的一种报酬。花根躺在土里,躺在我的身体里,成了我的一颗心,一颗活着的心——这样的东西我从来还不曾有过。我现在有了生命、力量和精神。脉搏跳起来了,花根发了芽,有了思想和感觉。它开放成为花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中忘记了自己。为了别人而忘我——这是一桩幸福的事情!它没有感谢我;它没有想到我;它受到人们的崇拜和称赞。我感到非常高兴;它一定也会是多么高兴啊!有一天我听到一个人说它应该有一个更好的花盆来配它才对。因此人们把我当腰打了一下;那时我真是痛得厉害!不过花儿却迁进一个更好的花盆里去了。

至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那儿简直像一堆残破的碎片——但是我的记忆还在,我忘记不了它。”

茶壶在做完了一系列好事以后,“被扔到院子里去了。我躺在那儿简直像一堆残破的碎片——但是我的记忆还在,我忘记不了它。”但是,这种“孤芳自赏”又有什么用呢?

一年级的安徒生童话故事篇2

从前有一个恶毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的国家,使人一听到他的名字就害怕。他带着火和剑出征;他的兵士践踏着田野里的麦子,放火焚烧农民的房屋。鲜红的火焰燎着树上的叶子,把果子烧毁,挂在焦黑的树枝上。许多可怜的母亲,抱着赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒着烟的墙后面去。兵士搜寻着她们。如果找到了她们和孩子,那么他们的恶作剧就开始了。恶魔都做不出像他们那样坏的事情,但是这位王子却认为他们的行为很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起来就害怕;他做什么事情都得到成功。他从被征服了的城市中搜刮来许多金子和大量财富。他在京城里积蓄的财富,比什么地方都多。他下令建立起许多辉煌的宫殿、教堂和拱廊。凡是见过这些华丽场面的人都说:“多么伟大的王子啊!”他们没有想到他在别的国家里造成的灾难,他们没有听到从那些烧毁了的城市的废墟中发出的呻吟和叹息声。

这位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄伟的建筑物,也不禁有与众人同样的想法:

“多么伟大的王子啊!不过,我还要有更多、更多的东西!我不准世上有任何其他的威力赶上我,更不用说超过我!”

于是他对所有的邻国掀起战争,并且征服了它们。当他乘着车子在街道上走过的时候,他就把那些俘虏来的国王套上金链条,系在他的车上。吃饭的时候,他强迫这些国王跪在他和他的朝臣们的脚下,同时从餐桌上扔下面包屑,要他们吃。

现在王子下令要把他的雕像竖在所有的广场上和宫殿里,甚至还想竖在教堂神龛面前呢。不过祭司们说:

“你的确威力不小,不过上帝的威力比你的要大得多。我们不敢做这样的事情。”

“那么好吧,”恶毒的王子说,“我要征服上帝!”

一年级的安徒生童话故事篇3

"多漂亮的玫瑰啊!"阳光说道。"每朵花骨朵都绽开得同样美丽。它们都是我的孩子!是我用吻给予它们生命!""是我的孩子!"露水说道。"是我用我的泪水把它们抚大的。"

"可是我认为我才是它们的母亲!"玫瑰篱笆说道。"你们不过是教父教母,不过是在取名的时候,尽你们的能力和好意送了点礼物罢了。"

"我的可爱的玫瑰花孩子!"三位一起说道,同时祝愿每朵花得到的幸福。但是只有一朵花是最幸福的,而有一朵必定只能得到最少的幸福。那么是谁呢?

"我会弄明白的!"和风说道。"我天南地北无处不去,就连最小的缝我都钻得进去,对什么事都知道得一清二楚。"每朵绽开了的玫瑰都听到了这些话,每朵含苞待放的花苞也都感觉到了这些话。

这时有一位满含哀伤和爱心,身穿黑衣的母亲穿过花园。她摘了一朵半开的玫瑰花。花新鲜丰满,她觉得这是玫瑰花中最美丽的一朵。她把花拿进那间安宁、寂静的小屋。几天以前,那个天真活泼的小女儿还在这里跑来跑去,可是现在已经像一尊熟睡的大理石像,躺在黑色的棺材里了。母亲吻了吻死者,又吻了吻那朵半开的玫瑰花,把它放在死去的女孩的胸口上,好像它的清新和母亲的吻可以使那颗心脏再跳动起来。

这朵玫瑰花似乎酝酿了一股力量;每一片花瓣儿因为美好的回忆和欢乐而颤抖:"人们给了我一条什么样的爱的途径啊!我好像成了人类的一个孩子,得到了一位母亲的吻,得到了祝福,我将走进到一个未知的王国,在死者的胸口上做梦!很明显,我成了诸位姊妹中最幸福的了!"

在花园里玫瑰树生长的地方,那位为花铲除野草的老妇人走了过来。她凝望了玫瑰花树的美景,她把眼光落到了盛开着的那朵的花上。再有一次露水,再有一天的温暖,花瓣便会脱落;妇人看到了这一点,发现它已经完成了美的使命,现在可以派点别的用场了。于是她把它摘下,把它包在一张报纸里,它要被带到家里和其他脱落的花瓣一起制成百花香;然后再把它们和那种叫做薰衣草的小男孩们掺在一起,加上盐制成香膏,制成只有玫瑰和国王才能涂到的香膏。"我是最光荣的了!"当铲草的妇人拿上这朵玫瑰的时候,它这样说道。"我是最幸福的!我要变成香膏。"

有两个年轻人来到花园里,一位是画家,一位是诗人。他们每人摘了一朵很好看的玫瑰。

画家在画布上画了一朵怒放的玫瑰,那朵玫瑰以为那是它在镜中的影像。

"就这个样!"画家说道,"它便可以在一代代人中间活着,这期间其他亿万朵玫瑰花都要凋谢死掉!"

"我是宠爱的了!"玫瑰说道,"我得到了的幸福!"

一年级的安徒生童话故事篇4

有一个人,他一度知道许多许多的新童话,可是他说现在它们都溜掉了。那个自己找上门来的童话不再来了,不再敲他的门了:它为什么不来?是的,这一点儿千真万确。这个人有整整一年没有想它,也没有盼着它会来敲他的门。不过,它确实也没有来过。因为外面有战争,家里又有战争带来的悲伤和匮乏。

鹳和燕子长途旅行回来了。它们丝毫不考虑危险。当它们回来的时候,巢被烧掉了,人们的屋子也被烧掉了,到处乱七八糟,让大家受不了。是啊,简直是一无所有,敌人的马在古坟上踏来踏去。这真是艰难黑暗的时世,不过那也有尽头的。

现在,那个时代过去了,人们这么说。可是童话仍旧不来敲门,也没有听到有关它的什么消息。

"它大概是死掉了,和其他的东西一起完了。"这人说道。但是,那童话是永远不死的。

整整一年过去了,他苦苦地想念着。

"那童话还会再来,再敲门的吧!"他生动地记得童话来看他的时候的许多情景。它时而年轻漂亮,简直就是春天,就像一个美丽的小姑娘头上戴着车叶草编的花环,手中拿着山毛榉枝,眼睛亮得就像明朗的阳光下林中深湖里的水;它时而又变成货郎,打开他的货箱,让写着诗歌和古文的丝带飘起。但是不过的是它变成老妈妈到来时的样子,满头银发,眼睛又大又聪慧,最会讲远古时代的故事,那是比公主用金纺锤纺线、长龙和巨蟒在外面看守的那个时代还要古得多的时代。那时她讲得那么生动,四周听的人眼前都生了黑点,地被人血染成一片黑;看起来,听起来都那么可怕,却又那么有趣,因为这发生在远古时代。

"不知道它还会不会来敲门!"这个人说道,眼睛盯着门,于是眼前、地上又生出了黑点。他弄不清楚那是血呢,还是那沉重、黑暗时代的哀纱。

他坐在那里,心里想着,莫不是童话藏起来了,就像真正古老童话里的公主一样,藏起来让人去寻找,若是被找到了,那么它便会再度辉煌,比以前任何时候都更漂亮。

"谁知道呢!说不定它就藏在随便扔在井边上的那些干草里呢。小心!小心!说不定它就藏在书架上一本大书里夹着的一朵萎谢的花里。"

这个人走了过去,打开一本最新的书,想看个究竟。可是里面没有花,里面可以读到丹麦人霍尔格的故事。这个人读到,那个故事是由法国的一位修道士编出来的,说那是一部小说,"被译成丹麦文出版";说丹麦人霍尔格压根儿就不存在,也根本不会像我们歌颂过并且非常愿意相信的那样会再回来。丹麦人霍尔格和威廉?退尔一样,都是随意杜撰的故事,不能信的。这都是有大学问的人写成书的。

"是啊,我相信我所信的东西,"这个人说道,"没有被脚踏过的地方,是不会有道路的。"

他合上了书,把它放回书架。然后,他走到窗台边上摆着鲜花的地方,说不定童话藏在有金边的红郁金香里,或者在玫瑰花里,或者在色彩鲜艳的茶花里。花瓣间有阳光,可是没有童话。

一年级的安徒生童话故事篇5

从前有一个小女孩——一个非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。

在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。

在她的妈妈入葬的那天,她得到了这双红鞋。这是她第一次穿。的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺材后面走。

这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着一位年老的太太。她看到了这位小姑娘,非常可怜她,于是就对牧师(注:在旧时的欧洲,孤儿没有家,就由当地的牧师照管。)说:

“把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的!”

珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。不过现在珈伦却穿起干净整齐的衣服来。她学着读书和做针线,别人都说她很可爱。不过她的镜子说:“你不但可爱;你简直是美丽。”

有一次皇后旅行全国;她带着她的小女儿一道,而这就是一个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈伦也在他们中间。那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子里面,让大家来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿着一双华丽的红鞣皮鞋。比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。世界上没有什么东西能跟红鞋比较!

现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服穿;她也会穿到新鞋子。城里一个富有的鞋匠把她的小脚量了一下——这件事是在他自己店里、在他自己的一个小房间里做的。那儿有许多大玻璃架子,里面陈列着许多整齐的鞋子和擦得发亮的靴子。这全都很漂亮,不过那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到兴趣。在这许多鞋子之中有一双红鞋;它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊!鞋匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做的,但是它们不太合她的脚。

“那一定是漆皮做的,”老太太说,“因此才这样发亮!”

“是的,发亮!”珈伦说。

鞋子很合她的脚,所以她就买下来了。不过老太太不知道那是红色的,因为她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信礼。但是珈伦却去了。

所有的人都在望着她的那双脚。当她在教堂里走向那个圣诗歌唱班门口的时候,她就觉得好像那些墓石上的雕像,那些戴着硬领和穿着黑长袍的牧师,以及他们的太太的画像都在盯着她的一双红鞋。牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的洗礼、她与上帝的誓约以及当一个的责任,正在这时候,她心中只想着她的这双鞋。风琴奏出庄严的音乐来,孩子们的悦耳的声音唱着圣诗,那个年老的圣诗队长也在唱,但是珈伦只想着她的红鞋。

那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。

下一个星期日要举行圣餐。珈伦看了看那双黑鞋,又看了看那双红鞋——再一次又看了看红鞋,最后决定还是穿上那双红鞋。

太阳照耀得非常美丽。珈伦和老太太在田野的小径上走。路上有些灰尘。

教堂门口有一个残废的老兵,拄着一根拐杖站着。他留着一把很奇怪的长胡子。这胡子与其说是白的,还不如说是红的——因为它本来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了;他回老太太说,他可不可以擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她的小脚伸出来。

“这是多么漂亮的舞鞋啊!”老兵说,“你在跳舞的时候穿它最合适!”于是他就用手在鞋底上敲了几下。老太太送了几个银毫给这兵士,然后便带着珈伦走进教堂里去了。

教堂里所有的人都望着珈伦的这双红鞋,所有的画像也都在望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯的时候,她只想着她的红鞋——它们似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘记了唱圣诗;她忘记了念祷告。

现在大家都走出了教堂。老太太走进她的车子里去,珈伦也抬起脚踏进车子里去。这时站在旁边的那个老兵说:“多么美丽的舞鞋啊!”

珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一双腿就不停地跳起来。这双鞋好像控制住了她的腿似的。她绕着教堂的一角跳——她没有办法停下来。车夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱进车子里去。不过她的一双脚仍在跳,结果她猛烈地踢到那位好心肠的太太身上去了。最后他们脱下她的鞋子;这样,她的腿才算安静下来。

这双鞋子被放在家里的一个橱柜里,但是珈伦忍不住要去看看。

现在老太太病得躺下来了;大家都说她大概是不会好了。她得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由珈伦做的。不过这时城里有一个盛大的舞会,珈伦也被请去了。她望了望这位好不了的老太太,又瞧了瞧那双红鞋——她觉得瞧瞧也没有什么害处。她穿上了这双鞋——穿穿也没有什么害处。不过这么一来,她就去参加舞会了,而且开始跳起舞来。

但是当她要向右转的时候,鞋子却向左边跳。当她想要向上走的时候,鞋子却要向下跳,要走下楼梯,一直走到街上,走出城门。她舞着,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。

树林中有一道光。她想这一定是月亮了,因为她看到一个面孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说:

“多么美丽的舞鞋啊!”

这时她就害怕起来,想把这双红鞋扔掉。但是它们扣得很紧。于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到她脚上去了。她跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨里跳,在太阳里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:他们有比跳舞还要好的事情要做。她想在一个长满了苦艾菊的穷人的坟上坐下来,不过她静不下来,也没有办法休息。当她跳到教堂敞着的大门口的时候,她看到一位穿白长袍的安琪儿。她的翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉着,手中拿着一把明晃晃的剑。

“你得跳舞呀!”她说,“穿着你的红鞋跳舞,一直跳到你发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。你要从这家门口跳到那家门口。你要到一些骄傲自大的孩子们住着的地方去敲门,好叫他们听到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”

“请饶了我吧!”珈伦叫起来。

不过她没有听到安琪儿的回答,因为这双鞋把她带出门,到田野上去了,带到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳过一个很熟识的门口。里面有唱圣诗的声音,人们抬出一口棺材,上面装饰着花朵。这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。

她跳着舞,她不得不跳着舞——在漆黑的夜里跳着舞。这双鞋带着她走过荆棘的野蔷薇;这些东西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一个孤零零的小屋子面前去。她知道这儿住着一个刽子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同时说:

“请出来吧!请出来吧!我进来不了呀,因为我在跳舞!”刽子手说:

“你也许不知道我是谁吧?我就是砍掉坏人脑袋的人呀。我已经感觉到我的斧子在颤动!”

“请不要砍掉我的头吧,”珈伦说,“因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。但是请你把我这双穿着红鞋的脚砍掉吧!”

于是她就说出了她的罪过。刽子手把她那双穿着红鞋的脚砍掉。不过这双鞋带着她的小脚跳到田野上,一直跳到?黑的森林里去了。

他为她配了一双木脚和一根拐杖,同时教给她一首死囚们常常唱的圣诗。她吻了一下那只握着斧子的手,然后就向荒地上走去。

“我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,”她说,“现在我要到教堂里去,好让人们看看我。”

于是她就很快地向教堂的大门走去,但是当她走到那儿的时候,那双红鞋就在她面前跳着舞,弄得她害怕起来。所以她就走回来。

她悲哀地过了整整一个星期,流了许多伤心的眼泪。不过当星期日到来的时候,她说:

“唉,我受苦和斗争已经够久了!我想我现在跟教堂里那些昂着头的人没有什么两样!”

于是她就大胆地走出去。但是当她刚刚走到教堂门口的时候,她又看到那双红鞋在她面前跳舞:这时她害怕起来,马上往回走,同时虔诚地忏悔她的罪过。

她走到牧师的家里去,请求在他家当一个佣人。她愿意勤恳地工作,尽她的力量做事。她不计较工资;她只是希望有一个住处,跟好人在一起。牧师的太太怜悯她,把她留下来做活。她是很勤快和用心思的。晚间,当牧师在高声地朗读《圣经》的时候,她就静静地坐下来听。这家的孩子都喜欢她。不过当他们谈到衣服、排场利像皇后那样的美丽的时候,她就摇摇头。

第二个星期天,一家人全到教堂去做礼拜。他们问她是不是也愿意去。她满眼含着泪珠,凄惨地把她的拐杖望了一下。于是这家人就去听上帝的训诫了。只有她孤独地回到她的小房间里去。这儿不太宽,只能放一张床和一张椅子。她拿着一本圣诗集坐在这儿,用一颗虔诚的心来读里面的字句。风儿把教堂的风琴声向她吹来。她抬起被眼泪润湿了的脸,说:

“上帝啊,请帮助我!”

这时太阳在光明地照着。一位穿白衣服的安琪儿——她一天晚上在教堂门口见到过的那位安琪儿——在她面前出现了。不过她手中不再是拿着那把锐利的剑,而是拿着一根开满了玫瑰花的绿枝。她用它触了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所触到的地方,就有一颗明亮的金星出现。她把墙触了一下,于是墙就分开。这时她就看到那架奏着音乐的风琴和绘着牧师及牧师太太的一些古老画像。做礼拜的人都坐在很讲究的席位上,唱着圣诗集里的诗。如果说这不是教堂自动来到这个狭小房间里的可怜的女孩面前,那就是她已经到了教堂里面去。她和牧师家里的人一同坐在席位上。当他们念完了圣诗、抬起头来看的时候,他们就点点头,说:“对了,珈伦,你也到这儿来了!”

“我得到了宽恕!”她说。

风琴奏着音乐。孩子们的合唱是非常好听和可爱的。明朗的太阳光温暖地从窗子那儿射到珈伦坐的席位上来。她的心充满了那么多的阳光、和平和快乐,弄得后来爆裂了。她的灵魂飘在太阳的光线上飞进天国。谁也没有再问她的那双红鞋。

一年级的安徒生童话故事篇6

从前,有个穷青年,有一天他对母亲说:

“妈妈,我想到世界各地去走走,去寻找幸福。妈妈,到时候,我一定能给你带来快乐!”

儿子说完,就出发了。他先到了某个城市,在街上看见一个老太婆,挑着两桶水吃力地上山,走得上气不接下气。他就走到老太婆面前,说:

“老太太,我来给您挑水,您不能挑那么重的东西。”

说完,他接过水桶,一直挑到老太婆家门口,再顺着扶梯上去,把水桶放在房里。

厨房里尽是狗和猫。它们紧紧靠在女主人的脚边叫着。

“我怎么感谢你呢?”老太婆问。

“不客气。”青年答道,“我什么也不要。我只不过想为您做点事。”

“孩子,你在这里等一等。”老太婆说完,走出厨房,回来时手里拿着一只小戒指,看样子,它还值不了四个索尔多,老太婆把它戴在青年的手指上,说:

“这个戒指是无价之宝。你千万不能遗失,否则要遇到灾难的。我给你一只猫和一条狗,让它们到处跟你走。这些动物很能干,不是今天,就是明天,你会用到它们的。”

青年谢了谢老太婆就走了。但说实话,他对老太婆的话一句也不相信,所以并不重视这些礼物。

他走出城市,猫和狗跟在后面。青年对它们倒很喜爱,一路上跟它们玩啊,跑啊,跳啊,不知不觉走进了一座森林。天黑了,青年依在树下休息,猫和狗就靠在他身边。但青年怎么也睡不着,因为肚子饿了。这时他想起了戒指,就对自己说:

“好吧,我来试试看,试试并非受罪,问问也不吃亏。”

他在手指上转动戒指,说:

“我要吃,要喝!”

他刚说完,面前出现了一张桌子,三把椅子,桌子上放满了各种美酒佳肴。青年非常高兴,坐下来,把餐巾放在脖颈上,然后安置好猫和狗,也给它们带上了餐巾。

吃完后,青年伸开四肢,躺在地上。想象着他现在能做到的各种奇事。

但最难的是:先做哪件事?他时而想要一大堆金子、银子,时而想要几匹马和马车,时而想要城堡、土地……但这青年马上意识到:再这样想下去,过不久就会发疯的!我多次听说过,有人交运时发疯。今天就这样,明天再想吧。

这时他侧过身子,睡着了。狗卧在他的脚边,猫卧在他的头旁,整夜守卫着主人。

青年人醒来时,太阳已照到绿色的树上了,小鸟唱着,他的疲劳全消失了。他想要一顿早饭,周围长着那么好吃的香果,他不想吃别的东西了。他想喝水,不远处有一条溪水,清澈见底,于是他决定用手捧水喝。

就这样,他穿过森林、田野,有一天到达了一个大王宫前,只见窗子边坐着一个美女。姑娘看见青年手插在裤袋里,带着猫和狗快乐地在路上走,就向他温柔地微笑了一下。青年抬头一望……虽然他带着魔戒,但这一瞬间他的心好像没有了。他想:现在该向戒指求助了!于是他转动戒指说:

“在这个王宫的对面出现另一个更美丽的王宫,里面的一切都要称心如意。”

话音刚落,他眼睛还来不及眨一下,王宫已经平地而起,青年已身处宫里,好像在里面已住了很久,狗在窝里睡着,猫在炉子边洗脸。

青年走到窗前,打开窗一看,对面窗边就坐着那个美女,他们互相微笑,叹气。青年明白,现在是向她求婚的时候了。

姑娘很高兴,她父母也很高兴,于是没过了几天他们就举行了婚礼。

在新婚第一夜,他们相爱,拥抱,接吻。年轻的妻子问:

“你告诉我,你的王宫怎么会像蘑菇一样,一夜之间平地而起?”

青年心里想:说还是不说?她是我的妻子,对妻子是不应该隐瞒的。于是就告诉了她关于魔戒的故事。然后两个人睡着了。

妻子趁丈夫熟睡时,从他手指上取下了戒指,然后起了床,叫来佣人,对他说:

“快离开这个王宫!回到我父母的房子里去!”

在家里,妻子转着戒指说:

“让我丈夫的王宫放在那座山顶的岩石上。”

王宫果然马上消失了,好像从来没有过一样。妻子往山上一看,看到王宫飞上了山顶。

第二天青年醒了,妻子不见了。他打开窗子,下面是万丈深渊和高低不平的岩石,王宫周围是一片积雪。他想转动戒指,可戒指已不在手指上了。

他叫佣人,也没人答应,只有猫和狗听见叫声来了。它们留在王宫里,因为青年对妻子谈到戒指时,没有提到狗和猫,妻子当然就没有把它们带走。

这时,青年明白了,一切过错都是由于他的妻子——狡猾的背叛者!但眼下怎么办呢?他开始观察,能否从山上下去,但是所有窗子和门都在深渊的边上,王宫里的食物也只够吃几天了,青年有点害怕了,他感到自己一定会饿死。

猫和狗看到自己主人很伤心,就走到面前,狗说:

“主人,不要难过。我和猫一定会在岩石间找到一条下去的路,只要我们下去,就能得到魔戒。”

“你们这些可爱的小东西,”青年说,“我的希望全在你们身上了。在这里饿死,不如从岩石上跳下去。”

猫和狗开始了艰难的路程。它们把身体贴在岩石上,往下滑,从一个陡坡到另一个陡坡,从一块岩石到另一块岩石,终于下了山。山谷里有条河,为了过河,狗让猫骑在自己背上,跳到了对岸。

它们到达坏妻子的宫殿时,已经深夜了。宫里的人都已熟睡。猫同狗悄悄地从门下爬了进去,猫对狗说:

“你留在这里望风,我去看看。”

说完,它偷偷地顺着扶梯,走到坏妻子住的房间前。但门关着,无论怎么也进不去。猫正在动脑筋时,蹿出来一只老鼠,猫“嚓”的一下捉住了老鼠,这只老鼠非常肥大,它请求猫饶恕,猫说:

“可以,但你必须在这道门上打一个洞,好让我钻进去。”

老鼠马上干了起来。它用牙齿咬了又咬,牙齿磨光了,洞还是很小,不要说猫,就是老鼠自己也钻不过去。猫很着急,它问:

“你有小老鼠吗?”

“你找它们有什么用?”老鼠答道,“不过,我有七八个孩子,它们一个比一个灵活。”

“你快去带一个到这里来,”猫说,“你要是不回来,我反正总找得着你,把你吃掉。”

老鼠走了,不过,它很快带着小老鼠来了。

“小老鼠,”猫说,“要是你想救你母亲的命,你就爬到房间里去,爬到床上,取下那个女人带在手指上的戒指。”

小老鼠进去了,但是空着手回来说:

“不,她手指上没有戒指。”

猫听了后没有张皇失措。

“一定是在她的嘴里!你快去用尾巴擦一下她的鼻子,她一打喷嚏就会张开嘴。戒指一掉下来,你马上拿到这里来。”

事情果然如猫所料的那样,它还没眨一下眼睛,小老鼠已拿着戒指回来了。猫立即拿了戒指顺着扶梯走了下去。

狗问:

“你弄到了戒指?”

“我弄到了。”猫一边回答,一边同狗一起从门下钻了出来,回家去了。

狗说:

“你把戒指给我,否则我过不了河。”

但是猫不肯交出戒指,于是它们互相骂了起来。正当它们争吵时,猫不小心丢落了戒指,戒指滚到河里去了。这时正好有一条鱼游来,就一口吞了下去。但是狗一口咬住了鱼,占有了戒指。狗很高兴,把猫带到河对岸,过了河它们又争了起来,一直争到站在悬岩边上等着它们的主人那里。青年不安地问:

“戒指拿来了?”

狗吐出了鱼,鱼吐出了戒指,但这时猫说:

“戒指不是狗弄到的,是我弄到的。狗是从我手里抢走的。”

狗答道:

“要不是我咬住鱼,戒指早就没有了!”

这时青年抚摸着它们,说:

“亲爱的,你们不要吵了,你们俩都有功劳。我都喜欢。”

整整半个小时,青年一只手抚摸着狗,另一只手抚摸着猫,直到它们停止争吵、仍旧成为好朋友。

然后,他带着猫和狗,走进王宫,转动戒指,说:

“我要自己的王宫仍然回到原来的地方;而我妻子和她的王宫飞到这里,飞到山顶上来。”

话音刚落,两个王宫马上互换了位置。青年的王宫在鲜花盛开的山谷里,而公主的王宫却飞到了上面,她吓得大声尖叫起来。

青年把自己的母亲接到王宫里来,让她过着幸福的晚年。猫和狗也留在宫里,它们和平相处,只是偶尔吵吵。青年也只偶然动用一下戒指,因为他是公正的。他想:不经劳动,人不应该得到他要的一切。

后来,当人们爬到山上时,妻子还活着,她已骨瘦如柴,几乎饿死了。

她的结局很惨,她不可能有更好的命运。

一键复制全文保存为WORD
相关文章