医院标语(最新5篇)

在平日的学习、工作和生活里,大家一定没少看到过标语吧,标语起着警示人们的作用。那么都有哪些类型的标语呢?本页是人美心善的小编为大伙儿收集整理的医院标语(最新5篇),仅供借鉴,希望能够帮助到大家。

医院标语 篇1

随着全球一体化的发展和我国经济的发展,社会对各行各业工作者的要求逐渐提高到应用型人才的程度。而医学界更是要求应用型人才,并且需要的是新概念下的应用型人才。英语作为一门工具,对医学院校培养应用型人才起着至关重要的作用。但在医学院校中,大学英语教学却存在一些问题,本文就其存在问题提出解决方法,以期医学院校能更好的培养出应用型人才。

【关键词】

应用型人才;大学英语;医学院校

传统的应用型人才要求能把所学的专业知识和技能应用到所从事的工作中。而当今医学界对应用型人才还要求其能够不断与时俱进,扩充自身的知识和技能,以适应全球一体化。

作为教育工作者,应意识到人才培养要顺应时代的变化。面对市场的变化,医学院校也面临着新的挑战。社会对医学人才的需求从单纯的专科医生逐渐趋于全科医生。在一些大城市,国际性医疗机构的出现要求医学人才不但拥有扎实的医学知识基础,还要拥有良好的语言沟通能力。作为全世界通用语言的英语,就成为了持有各国语言沟通的一个媒介。

医学作为一门为全世界人民服务的学科,尤其需要各国间探讨,以期得到更全面的发展。而各国家间的交流势必需要一门语言,英语是不二的选择。以外,不得不承认一些发达国家的医学水平要高于我国,我国医学界需要大量阅读国外的医学前言资料,这又需要英语作为一种工具。再者,随着全球一体化的发展,各行各业都会不定期的举办国际性的学术交流会,与会人员需要具备较高的英语水平。因此,具备较高的英语水平已经成为衡量医学界应用性人才的一个标尺。可见医学院校培养应用型人才的目标下,英语教学是起到支撑作用的。英语教学对于医学院校培养应用型人才起着至关重要的作用。

《大学英语课程教学要求(试行)》中对大学英语教学的目标定义为“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语有效的进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。这符合医学院校培养应用型人才方案中对英语的要求。但在医学院校的英语教学中却存在如下问题。

1 学生入学时英语层次

在我国高考是决定学生能否进入大学的一个标尺。高考衡量的是学生的总体分数,并未对其中每一学科进行要求。这导致,一些学生总分很高,但是英语成绩低下,尤其是一些从偏远山区考出来的学生。此外,由于部分省份对高考题型有自,各省份对英语听力的设置不均等。再者,一些省份口音使一些学生口语方面基础较差。以上因素导致从进入医学院校的第一天开始,学生就存在明显的个体差异。而对他们进行同样的英语教学,教学效果势必会不理想。

2 班级设置

在我国各大医学院校中,大学英语作为一门面向全校学生开设的必修课,通常单位班级人数都较多。这不但影响英语教学的效果,更不利于英语教学中的口语训练。最终结果是影响医科生的交流能力。

3 教学大纲的限制

在我国,无论是普通高校还是医学院校,各大院校都会制定自身的教学大纲,教师需按照教学大纲完成所规定的教学内容。而在教学大纲中,听力和口语很少被列为大学英语教学的重点,这导致教师无法给学生充足的时间进行口语训练。

4 学生方面的制约

由于学科的特殊性,医学科生要比其他专业的学生学业压力大,一部分学生把大部分精力放在医学专业知识上,忽略了英语方面的学习。也存在一部分学生只关注英语基础知识的学习,忽略了听说等实际交流能力的练习。这无疑对培养应用型人才埋下了隐患。

基于医学院校在培养应用型人才中英语教学方面存在的问题,教育工作者应主动积极的采取方法使之完善。1.进行小班授课。小班授课可保证每位学生在每节课中都得到练习,同时也能保证教师更好的掌握每位学生的学习状态。2.细化教材。不仅讲授传统知识和以往指定的教学内容,还要针对不同班级的特色,不断开发教材,加入一些实用的情景练习,以避免哑巴英语。3.充分利用多媒体。运用好多媒体,让学生课下学会自主学习,根据自身差异有针对性的选择学习的内容。同时可利用互联网了解其他各大医学院校的动态以及国外先进的医学知识。4.注意多种教学方法的结合。在教学过程中,一定要避免填鸭式或以教师为主体的教学方式。教师应该尽可能多的运用新颖的教学手段,结合基础知识教学和实际交际能力的训练。可尝试分组讨论,情景模拟,记性对话等方式。同时也可以每次课指定一位学生为其他学生讲授,即可锻炼表达能力,也可对该学生所讲知识起到加固的作用。5.扩充讲授内容。医学院校的英语教学,是要以教材为依托,又要高于教材。在教学过程中,加入一些医学常识,文化背景知识介绍等,这不仅拓宽了学习的内容,同时也吸引学生的注意力,激发学生的学习兴趣。6学习氛围的创造。要为学生创造出好的英语学习氛围,课堂上的学习氛围,比较容易掌控。而课下的学习氛围一直是医学院校的薄弱环节。学校可定期开展与英语相关的活动,如英语角,演讲比较,情景剧比赛,英文电影展,讲座等,使学生课下能用轻松的心态继续学习英语。7.传授学习方法。学生完成高校的学习并不意味学习的结束。医学界先进的知识层出不穷,只有学生学会了学习方法,知道如果提高英语水平,才能在步入工作岗位后继续学生,终身成为应用型人才。

总之,医学院校培养应用型人才是一项长期又艰巨的任务。英语,作为医科生学习交流必不可少的一个工具,在其中起着重要的作用。作为在医学院校工作的教育工作者,更应该不断的努力寻求方法,即满足英语教学的基本需求,又满足医学院校培养应用型人才的需要。

参考文献

[1]陈小虎。应用型人才培养模式及其定位研究[J].中国大学教学,2004.05

[2]国庆民。实现大学英语教学目标需要什么条件[J],中国教育报

[3]何平。浅谈独立学院大学英语改革——大学英语应用型人才培养模式初探[J].科教文汇,010

[4]季诚钧。应用型人才及其分类培养的探讨[J].中国大学教学,2006.6

医院标语 篇2

1、来到医院安心,接受医疗满意顺心,离离开医院放心

2、是人民为父母 待病人如亲人

3、病人至上、严谨求精、仁德俱全、合理收费

4、一心一意 大爱无疆 血脉相通 爱心无限

5、耐心、精心、细心、责任心的敬业精神给予患者温馨、周到的关怀与照顾

6、视人民为父母 待病人如亲人

7、专业品质,仁爱精神

8、需要我们做的 交给我们 您需要的请告诉我们

9、百年同仁 精诚勤和 严谨为医 诚信为人

10、爱岗敬业 无私奉献 尽善尽美树新风

11、技术精湛 服务至上 全心全意为病人

12、病人不明白就是工作失职,病人不放心就说明工作有差距

13、弘扬白求恩精神 注塑一医人形象

14、只要献出一点爱 生命因你而精彩

15、以奉献为快乐 以满意为宗旨

16、用爱拥抱每一天 用心呵护每一位患者

17、以我们的热心、关心、细心、耐心,让病人舒心、放心、安心、欢心

18、舒适住院条件 普通收费标准 强化质量意识确保医疗安全

19、质量建院 科学管院 勤俭办院从严治院

20、广博慈爱 追求卓越 厚德行医 医德共济

21、给患者春天般的温暖 绿色生命需要精心的呵护!

22、微笑服务在脸上 礼貌问候在脸上 勤奋工作在手中无私奉献在心中

23、常将人病当己病 常将他心比我心

24、在这里,生命的季节永远是春天

25、带着感情下病房 想着病人开处方

26、来,请握住我的手我们用心做最好

27、秉承“开拓、进取、务实、创新”的精神,弘扬“人道、博爱、奉献”的红十字精神

28、德术真善美 仁爱天地人

29、与您肝胆相照 还您健康本色

30、不收“红包”是医务人员的职业道德要求,不送“红包”是对医务人员的尊重

31、一流的医疗设备、一流的服务、一流的疗效。

32、接待患者热心 解答问题耐心 接受意见虚心排忧解难诚心

33、宁可自己麻烦百次 不让患者麻烦一次

34、我以真诚服务患者,您以疗效检验广告

35、替患者着想就是为医院着想,老百姓放心我们才能安心

36、祝大家身体健康,生活愉快,早日康复

37、治病找医院,疗效是关键!

38、给我一份信任,还您一身健康

39、争当十佳白衣天使,弘扬白求恩精神,铸塑一医人形象

40、与您肝胆相照,还您健康人生

41、爱岗敬业 无私奉献内强素质 外树形象

42、为患者着想 替百姓服务白衣天使献爱心

43、以我们的热心、关心、细心、耐心让病人舒心、放心、安心、欢心!

44、爱心由我奉献 疗效请您验证

45、静脉动脉人脉 一心一意一德

46、奋发图强 开拓创新 建设医院新形象

47、努力使患者放心满意 全心全意为患者服务

48、树岗位新风 展天使风采

49、舒适住院条件 普通收费标准

50、给我一份信任 还您一身健康

51、弘扬白求恩精神 注塑医院新形象

52、但愿人长久 健康永相伴

53、关爱生命 奉献真情 营造温馨 文明行医

54、改善服务态度,提高服务质量,优化服务流程,创新服务模式

55、继承创新 团结奉献 严谨求实开拓进取

56、病人不明白就是工作失职,百姓不放心就说明工作有差距

57、努力使患者放心满意全心全意为患者服务

58、多一声问候 多一份关爱 多一些笑容多一声祝福

59、奋勇争先 精诚合作 卫生系统树新风

60、脚踏实地 刻苦钻研 恪尽职守无私奉献

61、廉洁行医 放心看病

62、提患者着想就是为医院着想老百姓放心我们才能安心

63、树医院文明新风 展白衣天使风采

64、病人至上 严谨术精 仁德俱全收费合理

65、用技术治疗患者伤 用温情治疗伤者痛

66、以病人为中心 质量为核心全心全意为病人服务

67、用心服务 从一做起 爱心传递生命

68、一流的技术 一流的设备 一流的服务一流的环境

医院标语 篇3

【关键词】 陕西中医学院;中医药专业;双语教学;存在问题;改革方案

双语教学主是指“学校中全部或部分地采用外语(英语)传授非语言学科的教学”。双语教学中所使用的英语属于“教学语言”,即英语只是教学过程中使用的一种工具,目标是为了学习学科内容;而我们英语课,属于“语言教学”,是把英语作为学科来进行讲授,其目的是为了学习语言。

一、全国中医院校双语教学现状

双语教学的内涵因国家、地区不同而存在差异。比如美国双语教学的特殊性在于双语学生必须运用英语取代母语,以期能更好的融入美国社会。双语教学就其本意来说,主要是指多元文化国家的一种语言政策,而不仅仅是一种教学方式。

目前我国的双语教学还只能算是处于发展的初级阶段,中医药类院校更是如此,全国多所中医院校已经逐步展开双语教学实施,据初步了解中医药院校的双语教学实践中中医和针灸专业走在了前列,中医基础理论、中医内科学、中医诊断学、经络腧穴学等中医类课程中也开展了双语教学,除此之外,人体解剖学、生物化学、生理学、病理学等西医基础课程中也开展了双语教学。以上海中医药大学为例,该校双语教学始于2002年,开设了针对性、实用性强的专业英语课供学生选修诸如中医英语基础、中医名词术语翻译、中医门诊英语口语训练、中医文献翻译、中医病案写作、中医英语临床应用、中医对外交流实践等课程,同时开展双语课堂竞赛等激励手段提高双语教师教学技能。不过中医药类双语教学的主要目的是进行中医文化输出,这与其它院校用二语学习专业知识的目标还是有区别的。

二、陕西中医学院实施双语教学的重要性及存在问题

教育部于2001年秋发出通知,要求各高校大力推广用外语讲授公共课和专业课,并且将开展双语教学做为教育部《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》中的一项重要指标。为了响应此号召,使我院双语教学水平上一个新台阶,与国内其他中医药院校发展并驾齐驱,该项目研究将会对我院本科教学水平评估起一定推动作用;同时,随着世界范围内传统医学和自然疗法的复兴, 中医药国际交流合作愈来愈频繁,各国孔子学院中也将中医作为授课内容,这一趋势必将带动对于既懂得中医药理论知识又能熟练运用一种外语进行交际的人才需求。培养牢固掌握中医药专业知识和技能并能灵活运用英语从事中医药国际交流的高素质复合型人才,将中医文化推向国际。

陕西中医学院是全国23所中医类院校之一,肩负着培养陕西省中医药人才的重任,拥有中医临床学院、药学院、针灸推拿系等中医药类院系,开设了中医基础理论、中医诊断学、中药学、经络腧穴学、刺灸学、针灸治疗学、内经、伤寒论等课程,但是目前只有针对针推国际班开设有双语课程(其它非中医类院系如护理系也开设了此课程),其它院系难以实施双语教学,主要存在如师资力量不足、无配套教材等问题,已实施双语教学院系取得了一定成果,但也存在部分问题,具体归类如下:

1、双语教师严重短缺,教学方法难统一

从事双语教学的教师大多是本专业任课教师,以中青年中医药专业教师为主, 由于缺乏系统的外语专业培训,平时的英语积累主要在阅读外文文献上, 缺乏口头训练, 在使用英语讲授专业课程时存在着语音、语法、语用等不同层面的问题, 直接影响到教学效果。

2、学生大学英语与双语教学衔接不紧密

有的系部在大二就开设双语课程,而大部分学生正处在普通英语即大学英语学习阶段,多数人四级还未通过,转入双语学习会给学生加重负担,教学效果难以达到预期目标。

3、双语教材,尤其是中医药类双语教材编写与术语缺乏统一的标准和规范

中医药院校开展双语教学, 目的是促进中医药国际交流与推广,主要任务是输出中医文化,所以无国外原版教材可供参考,需要自编教材, 而自编教材在教材系统性和统一性方面往往比较欠缺。在已出版教材中,困扰中医药院校双语教学的另一问题是教材编写标准不统一。尤其是中医术语的英语表达法缺乏统一的标准和规范, 不同的编者对同一专业术语的英译各持己见。

三、双语教学改革途径

通过调查问卷法、谈话法等研究方法对陕西中医学院双语教学现状做一深入调查,在此基础上具体了解目前学生对双语教学实施的态度,以及双语教学课程设置、教师授课方法等方面存在的问题,同时拟提出解决问题的途径及方法,并推广到中医药相关专业,以期使我校大学英语、专业英语与双语教学能够互为补充,协调发展。

1、加大对双语教学师资力量的投入力度

对英语教师进行中医药知识知识培训,最佳途径是各院系固定1-2位医学英语教师,该教师可以与双语教师或该专业教师相互交流,相互学习,使中医药专业医学英语和双语课程学习达到最佳效果。同时定期派专业教师去国内外语言培训机构进行短期培训,提高语言技能。

2、形成循序渐进的英语教学模式

在基础英语教学阶段结束后,开设一门相当于过渡性的课程即医学英语课程,让学生学习如何用英语学习专业课的技能,比如最基本的词根词缀及常用医学术语表达,在医学英语学习结束后再开设双语课程,使学生真正用英语去学习,而非学习英语。

3、双语教学方法应具有针对性

双语教学针对不同的教学对象应采用不同的教学模式。其中,学生的英语水平对教学模式的选择尤为关键。可以采取渗透型、穿插型等不同方法。

4、中医药双语教材应规范科学

双语教材的编写及选择应该与专业学科紧密联系,教材编写应规范、统一,选择目前通用中英文双语教材,展开与国外高校的密切合作,选择性引进双语教材。

5、制定科学评价体系

大学英语最终以四六级为统一评价标准,目前除了护理专业学生可以参加医护英语水平考试(METS)考取《全国医护英语综合等级证书》,中医药专业双语教学还没有统一的全国性评价标准,所以除了全校统一的期末考试外,中医药相关专业应制定科学的双语教学评价体系。

总之,双语教学是今后高校英语教学发展的趋势,作为中医药院校,我院更应该重视对双语教学的投入与改革,将大学英语、专业英语与双语教学结合起来,针对中医药相关专业实施双语教学,培养出真正的复合型人才,更好的促进中医药知识及中医药文化的传播。

四、结语

目前,取消大学英语的呼声越来越高,有学者提出ESP(English for Specific Purpose),即专业英语是大学英语发展的方向,相对于其它院校而言,我院实施专业英语教学起步较早,并积累了一定的经验,所以该研究不是对于大学英语教学的否定,独特之处在于提出大学英语、专业英语与双语教学互补的教学模式,相信对我院英语教学将会起一定的参考作用。

【参考文献】

[1] 赵俊卿。中医药院校实施双语教学的探讨[J].河南教育,2007(9).

[2] 梁沛华,江勋源,方振聪。中医药院校开展双语教学的思考[J].中国中医药,2005(7).

[3] 任容政,丁年青。中医药院校双语教学的文献分析与评述[J].中医教育,2012(9).

[4] 高增平。高等中医药院校中药学相关专业开展双语教学的探讨[J].中医教育,2009(5).

[5] 严军,王典洪。从专业英语到双语教学[J].中国民族大学学报。2004(2).

医院标语 篇4

2. 莫要忘忧民和忧国

3. 莫忘读天问和离骚

4. 做文明观众,树赛场新风

5. 提高端午的文化值

6. 端午龙舟赛 节日更精彩

7. 民族节日,普天同庆

8. 食粽遥思,玩转端午

医院标语 篇5

关键词:三维联动;翻译模式;英语文化建设0 引言

三甲医院指能够提供高水平专科性医疗卫生服务和执行高等教育、科研任务的区域性以上的医院并应有相应的医院文化。三甲医院参与国际交流与合作日益频繁,另外三甲医院人员密集、人口流动性较大,可通过医院文化窗口发挥医院育人和人文关怀的社会功能,也可通过医院双语公示语、简介、提升医务工作者英语文化素养和从医服务能力等来推介医院自身特色文化和品牌。医院文化基本内容包括医院精神、服务文化、道德文化、思维文化、心理文化、管理文化、技术文化、环境文化、组织文化、制度文化等十方面,具有导向、凝聚、约束、辐射和育人五项功能。[1]医院英语文化建设是医院文化建设的有益补充。全球化背景下三甲医院对外对外交流日益频繁,医院英语文化建设体现着与国际接轨的超然选择。加大医院英语文化品牌建设是医院顺应世界政治、经济、文化全球化的必然选择。

1 三甲医院英语文化建设现状

充分调查西安市10家三甲医院发现:目前三甲医院英语文化建设现状不容乐观。多数三甲医院网页无英语简介或英语简介语存在译者敬业意识欠缺、译文有错译、漏译、跳译、逻辑差错、概念差错、跨文化语用失误、语体色彩翻译等错误,经实地访谈得知部分医院采取临时抓差请翻译方向英语教师或高年级英语底子好的学生从事笔译、口译救场或用翻译软件粗略翻译,这种不严谨科学的态度引发的翻译错误直接削弱了西安城市对外国际形象,很多医务工作者明知自己医院英语公示语存在较多错误,但并没有建议院方及时更正。医院双语公示语是医院形象战略最外露、最直观的表现,也可看作医院的英语文化名片。三甲医院英语文化软实力建构存在缺乏学科支持、作为软实力核心的英语文化建设不够完善、以英语为媒介对外推介力不足三大症结。

2 三甲医院英语文化建设困境

医院英语文化建设需有一支专业知识结构合理、有大量实战经验,在翻译时限期内,可言简意赅、术语统一、行文通顺、语言切换能力极强、读者第一且有强烈敬业意识的医药翻译人才。(见医院翻译需求调查表)调研8所英语专业本科(医学方向)总体人才培养方案比照发现:英语本科(医学方向)人才培养均凸显服务社会,为此需探索基于校情、省情、国情,立足各省社会经济发展以培养具有特色的应用型医学英语翻译人才,然而出现医院对医学翻译人才的需求很大但是吸纳能力不足的怪圈现象。如何解决预期人才培养目标与社会真正需求的矛盾呼唤新模式解决这一矛盾?青岛科技大学朱爱玲[2]提出建设一支双师型翻译教师队伍,改革课程设置,积极回应市场需求,增加实践课程,改革教学大纲和教材,以市场为导向,重新构建新的教学评价体系,实行 “订单式”和 “项目带动式”人才培养方式。大学是培养人才、创新知识、服务社会的重要场所,创新知识是基础,人才培养是核心,服务社会是目的。[3] 总书记在庆祝清华大学建校100周年大会上的重要讲话中,第一次鲜明地把文化传承创新作为高等学校的重要职能。医院英语文化建设困难在于医学院医学方向毕业生单独无法胜任翻译工作,需探索医院、教师和学生协作下创新人才培养模式来满足社会对医学英语方向毕业生的需求。

3 医学院附属医院英语文化建设路径

医学院附属医院需依托医学院自身文化教育资源优势,与高校形成合力,统一规范,对包括公示语、医院简介等翻译文本进行严格审核、规范和约束。坚持领导重视前提下不断提升医务工作者英语文化素养和英语语言工作能力,改善显示医院英语文化建设水平的公示语、网页医院简介、国际会议英语语言办会水平、院庆宣传册英语翻译质量,以此来推介医院核心价值文化、医德文化与医院特色文化,实现中西方优秀医学文化的融合,以此来引导人和推动医院的发展,树良好医院英语文化形象,促进医院整体战略目标实现。三维联动模式下做到译者(师生)要敬业、态度要严谨、译者要对比、译文讲质量、翻译过程要协作、服务社会显核心、推介中国文化要牢记。翻译实践项目包括与各级医院、医药公司和期刊杂志社开展的招投标书、项目书翻译、网页医院英文简介、医院英语公示语、院庆英语画册、医院双语警示语、医院外事活动口译与笔译、医学著作等翻译实践任务。

一键复制全文保存为WORD
相关文章